團體介紹: Riverside & 中譯歌曲: 婁

這次又是介紹同人團體的時間了!這次介紹的團體是: Riverside, 此團體在東方同人歌曲中,應該尚不算有名,但歌曲絕對不會令人失望

團體特色: 歌曲各種風格都有,每張專輯的歌曲都令人大開眼界(真的啦)

————————-

不過要說這團體最有趣的,莫過於主歌手(基本上95%以上Vocal歌曲都是她唱的)

秣本 瑳羅

她有何特別?只要聽聽她演唱過的各歌曲就明白了 — 歌聲百變

有時候會以類似正太(誤)的聲線演唱

有時候則以民族風的歌曲的風格演唱

簡直是萬能歌手(算是吧!)

以下送上2首歌曲作大家比較用

也許這2首歌曲中 聽出來的分別不大(但為了順便幫自己宣傳…隨便吧XD),在其他的歌曲中,可是有很明顯的差異

————————-

如果有聽了以上2首歌,應該就會發現另一特色: 沒錯 就是之前提到的 歌曲的風格,什麼都有! 雖然他們是主打 民族風的歌曲,但經常會有驚喜出現,常聽他們的歌曲也不會感到煩悶

————————-

另外,另一種大賣點是 : 多國語言!

你絕對沒看錯,他們的歌曲,不只有日文,更有一些是純英文歌,更有一首是中文國語歌(搖籃曲) , 還有一些 用了 凱爾特語(,當中更特別的就是,有一些歌曲是用編曲者 – Cororo 自創的語言所歌唱出來 ,聽下去的時候可能覺得奇怪,但放心,他們可是有在專輯的booklet中寫下歌曲的背景,讓大家即使聽不懂,也看得懂

例子:

————————-

最後介紹這團體歌曲的另一特色: 歌曲以多角度所寫

這到底是什麼意思呢? 其實他們的歌曲,是同時以第1身和第3身的角度所寫的,例如之前的純櫻華-雙雷-, 有一部分就是以第3者的角度,寫出 歌曲中 主角的背景(即之前發生過什麼事情),這種歌曲的風格,令聽者更容易明白到歌曲背景,雖然這樣可能令人覺得歌曲聽下去怪怪的,但我覺得,這樣反而令歌曲變得更完美

————————-

看完之後,對這團體有興趣嗎?不管有沒有興趣,也值得去他們的網站看看,如很愛他們的歌風,可以去支持一下他們喔

 

————————-

這次介紹文好像寫得有點短…但已努力地把這團體的特色寫出來了,希望能令這團體有更多人認識吧(汗

現在開始介紹 這次的中譯歌曲


羈絆
Origin:アンノウンX~Unfound Adventure 東方緋想天則
Vocal: 秣本瑳羅
Arrange: KNHEZiXYTH
Lyrics: KNHEZiXYTH & 秣本瑳羅
Guitar: すのうまん
Album:Gran Sphere

————————-

月は朱く言祝ぐ。

貮の命を水底が擁む。

緋紅的月亮 藉由光芒把希望傳達出去

兩小小的生命 在深海中互相擁抱著…

 

歪む。

一切都被扭曲了

 

今宵の星はきらり煌き、水面の宙はひらり閃く。

幾重の痣に憑かれる儘に、己が罪を水鑿ぎて贖う。

夜空的星星 光芒地閃爍著

水面的倒影 發出無比的光輝

身上佈滿著無數的傷痕

在寒冷的水中 她為自己的罪孽付出代價

 

ー在リシ日ノ亊、夫婦ガ棲マヒシ獄ニテー

理非成る撃は氣儘に際限無く、續く。

「頑是失きが如く!!」

永久の瘧は軈て

泡沫の仔を孕む運命と露知らず。

-昔日 在地獄中 有對夫婦生活著

 他們接受著無盡的處罰

  ‘這世上根本沒所謂的對與錯!’

 在這無盡的痛苦中

 她終於明白 懷著這短暫的小生命 並不是她的命運

 

「意。」

 

慈悲無き暦を捲り捲りて

今は昔の縁と詠まぬ吾が疼くも

行かねば

誰が為とは言わすまして須く

この連鎖を黄泉に歌いて常世へ送り

子守唄とせむなれ

果て無き獄世

終なる咎

‘時間無情地飛逝

 在這痛苦中 已失去了一切的希望 也再沒任何依戀

 我一定要…

 付出了一切 到底是為了誰?

 我該為他們高歌 讓他們能得到重生

 為他們高歌著搖籃曲

 來到這無盡的地獄

 這是我最後的罪孽了…’

 

女は鞏く柄を握り鬼が元へ。

唯壹つだけ、罪を背負う覺悟を蹶めた。

緊握著手中的匕首 走到惡魔旁邊

她已下定決心 要背負著這罪孽

 

獄に響くは劈く末魔の哭びと、抉り餮る兇兇しき怨嗟の音。

地獄裡傳來因痛苦的慟哭

因刺痛而大喊的聲音中 充斥著深深的憎恨

 

ー斯クテ女ハ笑ミヲ浮カベルー

-此時女子臉上 浮現了笑容-

 

「此の仔の呱々の聲を聞く亊叶わずに現世を去る母を決して赦さないで。」

‘請不要原諒我這不稱職的母親…連你的哭聲也還沒聽到就要離開的母親…’

 

————————-

歌曲背景:

其實我到現在還沒完全掌握到歌曲的背景(畢竟我不是一開始創作歌詞的人…),但,基本上可以理解為, [我]把靈魂賣給了惡魔 (以換取永生?) , 後來,在懷有肚裡的小生命後,才後悔昔日的選擇,最後就…(不用寫下去了吧XD,這時候看看上面的歌詞就懂了)

————————-

後記:

這次這篇介紹文絕對是希望更多人認識這團體,我也是之前受巴友請託,翻譯這團體的歌才接觸到, 後來發現這團體真的很有趣,特意寫此文章….你,有被他們的歌曲感動到嗎?

 

 

 

中譯歌曲 – ささぐうた -ヒガン・ルトゥール・シンフォニー- (獻給你的挽歌 : 彼岸歸航交響曲)

話說這次是本人第30首中譯歌曲呢!!!

這次又是RD-Sounds的歌了,RD-Sounds在歌曲的歌詞方面都是我所認知的團體中最用功的,歌詞當然也是最棒的…

而這次的歌曲,涉及了一些傳說,所以在歌詞後會加上一些註解,希望能方便大家理解吧

—————————————————–

歌曲背景:

作為三途河的領路人 – 小町 , 每天都要把靈魂 運送到 彼岸 , 而在一設的設定裡,被大眾認為   小町是一個常偷懶的人,但相信大家聽了這首歌後也許會對她有另一種新的印象…

——————————————————

ささぐうた -ヒガン・ルトゥール・シンフォニー-
獻給你的輓歌 : 彼岸歸航交響曲
Origin:彼岸帰航~Riverside View|東方花映塚
Vocal:めらみぽっぷ
Lryics & arrange :RD-Sounds
Circle:凋葉棕
Album:遙
Event:C80

—————————————————-

嗚呼、そこな迷い子さん

どうしてこっちに来なさった

噢 感到迷失的你

為什麼會來到此處?

いつかは避け難き運命でも

遠ざかる術もあったろうに

當時機來臨 將難以違抗早已注定的命運

但假若你能找到方法避免的話…

人であり続けること

一人で生き続けること

何からも逃げなかった

その気概に、ひとつ杯を

即使你作為人類

即使你孤身生活著

你從不會選擇逃避

乾杯吧 向你的氣概致敬

冥土の土産に

唄ってやろうか

せめて、向こう岸までの餞として

就讓我為你高歌                                (1)

或者…給你一些冥界的紀念品?

至少 在到達彼岸之前 讓我給你一些離別之禮         (2)

星が流れ流れ、遙。

堕ちて、挽歌。

星星在夜空中飄流著

最終墮下來 那輓歌

移ろわぬ

その魂の

色のまま

從心裡希望著

你這堅定不移的魂魄

能永遠如此的美麗…

生まれ変われよ

即使在你重生之後…

いつかどこか

迎える行く末を

受け入れるが曼珠沙華

無論何時 無論在何方

仍迎接你生命結束的…

這就是 曼珠沙華                     (3)

いずれ辿りつく

旅路の果てに向け

今はただ水面を揺らせ

終有一刻 我們會到達彼岸

你這一生的旅程就要結束了

但 在這一刻 在水面上泛起漣漪吧           (4)

嗚呼、そこな迷い子さん

とうとうこっちに来なさった

噢 感到迷失的你

你終於來了

変えられぬ不器用さが

招くものだとわかってたろうに

你應該知道吧 你那無可救藥的笨拙

最終令你面臨這處境

餓えて行き倒れたのか

或いは、餌食となったのか

はては、看取られ幸せな最期を

迎えられたのか。

你是因飢餓而死嗎?

或是 你曾被其他生物殺害的?

或是…你在親友的陪伴下

共渡最後的一刻?

誇りある意思を

詠ってやろうか

せめて、向こう岸までの餞として

你那堅強意志

我可為此高歌嗎

至少 在到達彼岸之前 讓我給你一些離別之禮

星が流れ流れ、遙。

堕ちて、哀歌。

星星在夜空中飄流著

最終墮下來 那哀歌

轟けよ

魂の歌

限りなく

就讓我

不受拘束地

為你光榮的魂魄 呼喊吧

遠く果てなく

並傳達到無盡的遠方

生けるが罪

終えるがその裁き

謹受するが曼珠沙華

無條件地接受人生中的罪孽

並在人生結束後作出審判

這就是 曼珠沙華                  

じきに辿りつく

旅路の果てに向け

今はただ記憶に遊べ

再過不久 我們會到達彼岸

你這一生的旅程就要結束了

但 在這一刻 讓我們回首你的人生吧     (5)

遺す想いを訴えよ歌え

全てを無に帰すその前に

在一切將歸於虛無前

為了不讓自己後悔 盡情高歌吧

輪廻の輪を舞わせよ回せ

全てを有に繋ぐ為に

轉動著輪迴之輪

使萬物都連結起來

星よ高く高く、遙。

昇れ、讃歌。

星星在夜空中不斷努力著

現在終於登上了 那讚歌 

新たなる

その旅立ちを

臆さずに

對於你即將踏上的

全新旅程

請不要感到害怕

強く歩めよ

變得堅強起來 堅持下去吧

永久に続く

螺旋を描きつつ

帰する果てが曼珠沙華

讓你回歸到

輪迴的螺旋中的

這就是 曼珠沙華        

星を追え

いつか

願いに恋をせよ

抱著內心的希望

以及你的愛

追逐著夜空的星星吧

そしてまた

然之後…

いつの日か

翔けろよ、天を

將會有一天

在天堂裡 飛翔著

————————————————————-

註解:

1: 也就是這次的歌名的來源了….

2: 彼岸簡單來說就是死後接受審判(你的人生) 之處… (之後才會決定為仙/投胎/下地獄)

3: 曼珠沙華 可有趣了, 有[彼岸花]之稱,即只會生長在 彼岸 的 , 而在日本中,它的花語是 “悲傷回憶”, 而且傳說中有魔力,能喚起死者生前的記憶 (也就是為何歌詞裡有提及 [回首你的一生] ) ,

這種花還很好看~(我覺得)

4: 意思不明,可理解為 : 至少也要留下你曾在世上存在的證明吧

5: 解釋請看 (3)

———————————————————–

後記:

也沒什麼好說了,RD-Sounds的歌一直都是完美的(在我心中),這首歌也令我對小町的形象改觀了,作為領路人,恐怕每天都會很無聊吧,但如果每次都能跟對方交流,輕鬆一下,也未嘗是一件壞事

Noble

這次又是Merami的歌曲了(沒法子…Foreground Eclipse的歌真的都很棒!)

而這次歌曲算是FE的一首很奇妙的歌曲 – 不選用東方的原曲作Arrange , 而這次選用了 寒蟬鳴泣之時 之中 在網絡上算是很有名的歌曲 (即使沒看過原作,也 有可能聽過這首歌曲,) 就是, you/ thanks, you, 在這[殺很大]的作品中,竟然會有如此美妙的歌曲,也難怪這首歌曲會如此地有名

這次的Arrange也很好地保留了原曲的精髓所在,不過一開始的部分也許會令人以為會是一首很[柔]的歌曲,但之後就帶給聽者驚喜了 – 結他的出現, 也帶給了聽者一個訊息 – 這又是Foreground Eclipse的主打風格!(雖然沒Death Metal的出現)

既然又是FE的風格,就不作太多介紹了,

 

 

Noble
Thanks, You|ひぐらしのなく頃に 解
Vocal:Merami
lyrics:Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Each and Every Word Leaves Me Here Alone

————————

註:是次歌詞有一些地方為了方便翻譯和與前後吻合,所以有作少許更改

————————-

嘆かないで あなたはどうしたら 私を許してくれますか

その渇きは 私のせい あなたをここに 放り出した

井戸の中では 幸せだった 外のことなど 何も知らず

私だって 探している この身穿つ あなたは誰

 

不要再哭了 為了你 我要做什麼才可以獲得你的原諒?

你心裡所渴望的… 這一切都是我的錯誤 我竟把你強留於此

即使生活在這井裡 我仍會因不熟悉井外的世界而感到快樂

儘管我一直在找尋著[它]… 但為何你要傷害我的內心?

 

笑っていた頃のあなたは

何よりも眩しかったから

取り戻してみせるよ

どれだけの時に代えても

 

你掛在臉上的笑容

比世上所有事物都更為耀眼

無論會遇到多少挫折

我仍要找回你那最真實的笑容

 

ひとりだけで 抱え込まないで

どうか怖がらないで

 

不要孤身地把一切都獨力承擔

請不要因此感到害怕

 

固く閉じた瞼の裏で 願うことは

失われた命に 安らぎを

気づいて上げられなかった心に 救いを

また会う時には どうか 奇跡を

 

閉上雙眼 默默地祈禱著

希望這些感到迷失的弱小心靈能得到救贖

希望這些感到迷失的生命能得到安息

希望奇蹟會再次出現 讓我們能再次相遇

 

落とした一粒を 探しながら ただただ彷徨いながら過ごす

今度こそと ふと振り返る もうこれで 何度目だろう

上れば上るほどに 増すものは 高さと落ちる時の 痛み

箱の中に 在ったものは 暖かいものか 冷たいものか

 

找尋著我所失去的事物 但最後仍是毫無所獲

抱著小小的希望 找尋著四方 但什麼時候才能找到呢?

心裡懷著微小的希望 每次向上攀登 到了最後總會墮下來

我所找尋的 也許會藏在一個箱子裡嗎?

 

何度も何度も 始まりと終わりを超えて

あるとき微かに光が見えた

無くさないよう 離さないように 刻み付けて

この光だけは消させはしない

 

經過無數的嘗試 跨越各種障礙和高峰

曾經 我從某處看到了微弱的希望

‘我不會再讓它在我手中流失的’ 我一直抱持著這信念

無論如何 我一定不會讓這希望消失的

 

かけらをむすんで やっと見えた 一つの答え

重ねた手と手が 涙で滲む

もう今ならわかる 信じれば奇跡は起こる

あなたは私の すぐそばにいた

 

把碎片拼在一起 我終於找到了答案

‘我們兩人手繫手 一起走著’…滴下的眼淚使我的視野模糊了    (在影片中有錯字,懶得改)

現在我終於明白了 只要我們相信 奇蹟就會出現

你現在不就在我身旁了嗎

 

誰だって私だって 幸せになっていい

どれだけ求めたって 構わない

私たちにはまだ きっとまだまだ足りない

これまでの幸せ 全部取り戻すよ

 

所有人 即使是我 也有快樂幸福的權利

無論要付出多少的代價 我仍願意找尋著

我們現在擁有的一切 是不足夠的

把所有與你一起的快樂 全部奪去

———————-

歌詞補充:

在這首歌裡,其實[我]已經是失去理智了,所以請不要以正常的角度理解,在歌曲後段提到,[你]現在就在[我]身旁,這其實只是[我]的幻覺,算是在絕望中,給予自己的安慰吧,而最後一句,奪去昔日共處的快樂,恐怕意思是要把[你]殺死了

———————–

後記:

這次更新有點遲呢,畢竟這首歌歌詞量算是有點多,句子也偏長,需要較多的修正時間,不過 應該沒差吧?這首絕對是Foreground Eclipse又一首新[神曲],筆者表示這首歌,我可是百聽不厭的

 

 

 

團體介紹: East New Sound & 中譯歌曲: 蒼月下零度

 

 

團體:EastNewSound

前言:

這次要介紹的團體是EastNewSound(下稱ens),相信如果對東方同人音樂有一定認識的話應該不會覺得陌生,更有人會稱這團體為[神團體] (歌曲方面)

 

而筆者則認為,也許這團體當初的歌曲的確算是有點到達神級的感覺,但反觀現今恐怕是只退不進了,這在後文會再提及

 

特色:

ENS這團體,最大的特色是推出專輯的次數快,間隔短,可以說是每次有同人活動時就有他們的出現(如 例大祭,Comic Market 等等)

 

另外ENS最令人難以忘記的特色就是: 8字曲(就是歌名有8個字的,通常都會附加製作PV),在第1次推薦的專輯中,就有一首現今很有名的歌曲了(雖然還是不能做到Bad Apple這種知名度),而後期則不再使用8個字作歌名,8字曲最大的特性在於:曲風大膽,令人耳目一新,以下會大約介紹一下一些8字曲

 

第1首的8字曲就是: 緋色月下、狂咲ノ絶

這首歌曲的歌詞全是偏向獵奇類的,如看得懂日文的也許會覺得恐怖,不過這不是重點

這首曲的最大特色是,除了歌手的聲音外,在左/右聲道有時候會加插一些令人聯想起[瘋狂]的聲音和笑聲,令這首歌曲更具渲染力

PV:

而第2首的8字曲:死奏憐音、玲瓏ノ終

在一段的旁白後,歌曲立刻進入[正題] ,歌曲裡強烈的節奏感更令聽者熱血起來(好吧這形容好像太誇張),而筆者最愛的當然就是歌曲轉入副歌裡的手法了(例:2:38)

第3張Vocal專輯裡,筆者認為這次的8字曲 風導星歌、黎明ノ景 做得不夠好, 反而Black Lotus更有8字曲的feel,而這首更是筆者心中,8字曲外,ENS裡排名最高的歌曲之一

其後的專輯筆者就認為ENS歌曲的質素開始走下坡了(也許只是因為不對我的口味吧)

反而在後期,Split Theory這專輯裡 ,1首歌曲令我再度燃起了對ENS的信心

這次的PV大改之前的風格,加入了不少動作元素,曲風更大膽,找了nayuta作為這首歌曲的歌手, 聲線真的有種[靈烏路空]的感覺

而在近期,ENS更嘗試擴大自己的版圖,推出了 UncannyInstinct,跟東方完全無關,專輯裡全部都是 原創歌曲,不過以我所見,在缺乏東方原曲的支援下,這次作曲方面略為失色,唯一一首我覺得較為有趣的就是フタリゴト

先不考慮歌詞,在歌曲一開始就可以明顯地聽到這種曲風是偏向[崩壞]類的(而歌詞也正是如此),難以置信ENS竟然會寫出這樣的歌出來 (不過也正好是筆者的口味)

總結:

(筆者眼中)ENS的確在昔日曾經創作出不少神曲,也為同人音樂界作出不少貢獻,但反觀最近的作品,大部分的品質真的偏差,而筆者則認為,這當中也許是因為一些Arranger跟Vocal的更換引致的,例如 Tsubaki 基本上是以[蘿莉]的聲線作主打,但之前ENS的歌曲卻不是走這種風格的,可能因此令人感到不習慣吧…(包括筆者)

 

——————————————————————–

現在就介紹是次的中譯歌曲了,理所當然地,是EastNewSound的歌,雖然這首歌不算是新曲,但屬於筆者最愛的角色的原曲 – おでんぱ恋娘 ,所以絕不會放過,而這首曲特別之處在於,大部分おでんぱ恋娘 的arrange都是偏向蘿系風格的(特別是歌手),相反這次這首arrange是走完全相反的風格(跟Melting Time 一樣,也算是在各種arrange中 在筆者心裡突圍而出的原因)

 

蒼月下零度
Origin:おでんぱ恋娘
Vocal:花火うき
Album:Sacred Factor
Circle:EastNewSound

——————————————————————–

 

零度の夜照らす 蒼き月は

惑いを凍らせた

氷原に散った 蒼き華は

名も無き氷塊

 

在蒼月照耀的寒夜下

一切的假象都被凍結

蒼藍的花瓣 在冰原中飄散了

飄落在一塊無名的冰塊上

 

湖上の鏡映すは蒼月

孤高に輝く其を見上げては

「目映い」と

冷たい右手眺め悲しくて

孤独に震う心に呟く

「寒いな」と

 

冰湖如鏡子般 映出空中的蒼月

閃耀著有如被孤立般的光輝

‘真耀眼呢’

凝視著寒冷的右手

因孤獨而顫抖的弱小心靈…

‘它不是很寒冷的嗎…’

 

この両手は未だ

温もり知らず

笑顔冷たく遠ざけ

また独りきり

 

她纖細的雙手

仍未嘗過何謂’溫暖’

她的臉掛上冷冷的笑容…

再一次,孤獨地生活著

 

零度の夜照らす 蒼き月は

瞳を凍らせた

明けぬ夜に咲いた 蒼き華は

虚に散り往く

 

在蒼月照耀的寒夜下

雙眼都被凍結著

蒼藍的花 在這無盡的晚上裡

默默地 盛開著 再墮入虛無

 

湖上に咲いた花が眩しくて

手を伸べ 砕け風に散り往けば

「寂しい」と

 

湖上的花 耀眼地盛開著

假若 無情的風把它們吹散的話…

‘它會變得寂寞’

 

この心が不意に

赤く染まった

早打つ鼓動感じて

翔け出していた

 

冷酷的心 不經不覺間

變得暖和起來

感受到內心的躍動

她在空中飛翔著

 

零度の夜伸ばすこの右手は

誰かを凍らせた…

 

向著這寒夜 伸出寒冷的右手

把某人凍結著…

 

零度の夜伸ばすこの右手は

あなたを凍らせた

寒い夜に啼いた 蒼き鳥は

冷たく去り往く

 

向著這寒夜 伸出寒冷的右手

把你凍結了

蒼色的鳥 在這寒夜中哭泣著

把少女心中的孤獨 一掃而空

 

——————————————————————–

歌曲背景:

好吧筆者愈來愈懶了…基本上蒼色的花是暗指[我] (即少女),而蒼色的鳥就是指[你] (少年)了,其他的事情相信看了解釋再看歌詞就不難明白,不過重點是後段 [你]的哭泣 應該是因為再度遇上少女 感動而哭的 (拜託,至少給這故事一個good ending吧)

 

 

 

Dancing With Happiness And Sadness

上次發文介紹了 Foreground Eclipse這團體,這次理所當然地又是要翻譯他們的歌了

這首歌,算是除了上次的Forget Me Not外, Foreground Eclipse 非 Death Metal的歌 我心中排名第2了,

首先,真的要讚揚一下歌手 Merami 的超水準演出(在我心中), 她的歌 相信有先代入角色再演唱,在這首歌中很明顯感受到[我]的無奈 (作為被他人所操控的..) (<–這個後面再解釋)

其次,這次音樂簡單,就只有使用了BASS,鼓,和結他(嗯,這個好像有吧), 這樣的安排可以防止音樂蓋過了歌手的聲線,特別是這種歌曲,歌手不會故意放大聲線(這又是筆者極主觀的看法)

廢話暫時說夠了

獻上是次的歌曲

Dancing With Happiness And Sadness
Origin: 不思議の國のアリス (東方怪綺談~Mystic Square)
Vocals by Merami
Lyrics by Merami & Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Wishes Hidden in Foreground Noises
Event: 例大祭7

Is there anyone who knows that I miss something or somewhere?

I don’t wanna disguise it anymore

有人知道我失去了什麼嗎?

我已不想再偽裝下去了…

月灯り照らした閉鎖空間

造られたレクイエム 鳴り響く

漂う静かな光が闇へと堕ちる

喜びと悲しみが交差して

微微的月光照進身處的密閉空間

空氣中環繞著不自然的輓歌

微弱的光線 墮入黑暗中

快樂與悲傷在心中交叉著

ここから始まる素敵な夢を見ましょう

もう独りじゃないから 怖れないわ

煩う小さな痛みは消えるのだから

ゆっくりと目を閉じて さぁ踊りましょう

從今開始 就幻想著一個燦爛的夢想吧

不再孤獨一人 不再恐懼

纏繞著的痛楚 已漸漸消失

緩緩地閉上雙眼 就讓我們共舞吧

偽りを纏うマリオネット

操られ身を委ね彷徨う

魂へと響くメロディ誘う

纏繞著各種謊言的人偶

已放棄掙扎

讓小小的心靈 伴隨著旋律共舞

ねぇ 私は泣いてるの ねぇ 私は笑えるの

ねぇ 私は泣いてるの ねぇ 私は知ってるの

吶..我在哭呢. 吶..我可以笑嗎?

吶..我在哭呢. 吶..我知道的…

Is there anyone who knows that I miss something or somewhere?

I don’t wanna disguise it anymore

有人知道我失去了什麼嗎?

我已不想再偽裝下去了…

———————————

關於歌曲背景:

Alice已經死了,為何?首先 , 歌曲提到[我]失去了什麼(就是生命),其次,  輓歌, 很明顯是為了Alice而設的.  纏繞著各種謊言的人偶 這是暗指Alice自己,一生中欺騙了無數的人(也許?)..不過這是以我的角度去看這曲,相信以[你]的角度可能會看到不一樣的故事吧

團體介紹: Foreground Eclipse & 中譯歌曲: Forget Me Not (勿忘我)

這次要介紹這團體,就是Foreground Eclipse,至於團體名稱的意思,只要查一查字典再看看他們的團徽就不難理解了!
成立日:2008年
此團體從2009/03/08 (第六回例大祭) 開始發個人社團專輯,在每次發大專輯(即完成版的專輯…)之前都會先發一些DEMO CD,數量有限通常很快就絕版…
成員:
Merami – 主歌手 (基本上所有歌曲都是由她主唱的XD)
Suzuori – 負責結他,bass,編曲,填詞和screams        (也許你會問什麼是screams..後面再解釋)
Teto – 負責 鼓,填詞,和screams…

在此為  Merami 來一個比較詳細的介紹,  筆者 喜歡這團體,其實在某程度上也是因為主歌手的關係, 此團體的歌曲中不乏英文歌詞,但  Merami  有著(聽起來像)外國人的腔調,在歌唱英文的時候也比平日在其他由日本歌手所演唱的英文歌 更為流暢和清晰,令筆者聽著她的歌時不會為英文感到突兀,除了3L外, 是筆者最愛的歌手之一

Screams?
沒錯,就是尖叫,也有人會叫這種歌曲作Death Metal,這種特色在後期的專輯最為明顯,也許有人會抗拒這種風格,只要細聽這團體中有這風格的歌,和歌詞,就會發現這元素有補充歌詞等等的作用,以C81的專輯 – Each And Every Word Leaves Me Here Alone 為例,在第2首歌曲:Destruction 裡,男歌手的Scream, 扮演了女主角的朋友(也許是男朋友吧) , 為了阻止女主角想做某件事而努力尖叫著,但很可惜 到時候還是阻止不成… 假若能看得懂歌詞的話,請務必去看看原文歌詞,你就會發現  尖叫 這元素,有著令歌曲意境更完美的作用
(也是  筆者 喜歡這團體的原因)
Destruction
官方連結: 請點此試聽

第1張大專輯:
「Missing,Loving…and Suffering EP」
第一張大專輯裡,Foreground Eclipse算是先試試水溫,在專輯裡 不計算第一首[Opening],只有5首歌曲,當中有2首是改編自地靈殿的BGM,還有一首是風神錄的, 另外2首就是我愛這團體的原因了—–原創歌曲
其中1首原創歌曲:White Wind
希望不要介意筆者直言…其實在這專輯裡的歌曲都不算突出,也許是當時團體還沒成熟吧,也沒善用[Scream]來令歌曲更多完化,但以第一張專輯來說 算是不錯了(而且有原創歌曲)

後面也不會逐一詳細介紹各專輯,只會提及 筆者 認為重要的歌曲….
第2張大專輯 – 「Wishes Hidden In The Foreground Noises」 裡,
Forget Me Not 和 THE DISTANT JOURNEY TO YOU 算是最令筆者感到驚訝的歌曲,在其他歌打著偏向Death Metal的風格的時候,竟然來了2首剛好相反風格的原創歌曲,但在驚訝的同時更讚嘆這2首歌曲創作得很好…. (前者將放在文末讓大家收聽)
在第3張大專輯 – 「Tears Will Become Melodies Tonight」 裡,更可見團體歌曲裡的成長
第3首歌曲: Flames Within These Black Feathers裡,Screams雖然不明顯,起不了太大的作用,但步入副歌的部分做得算是圓滑,[Take my flame] 這句更有畫龍點睛的作用,廢話不多說,讓大家聽聽吧!
Flames Within These Black Feathers

在最新專輯: Each And Every Word Leaves Me Here Alone 裡的歌更比之前的歌更為亮眼
首先讓大家聽聽 I Bet You’ll Forget That Even If You Noticed That
(無意中幫自己宣傳影片了XD)
在此曲裡,有著中文歌詞的幫助,相信大家可以很容易地發現, [Screams] 總是在歌曲裡 創造出[旁白] / [第二者] 的身份,令歌曲意境方面更多元化,不過這是個雙面刃…特別是不太喜歡Death Metal的…(可惜…)

總結:
Foreground Eclipse 現在開始主打 Death Metal的歌曲,曲風也漸漸固定起來了,而在C81的新專輯裡,更善用了Scream這元素來改善原本歌詞意境的不足,更令歌曲增添了特別的風格,在眾多東方同人歌曲團體中獨樹一格,你, 也要來聽聽嗎?
團體和歌曲評價:90分
(富特色,歌詞意境方面也處理得很好,每次Arrange都能帶給人驚喜)
(分數方面其實有偏心的成份)

好吧,現在分享歌曲, Forget Me Not – 勿忘我,這首歌取自Foreground Eclipse 第2張大專輯裡,是一首原創的歌曲,至於歌詞意境,相信大家聽完後就會明白了!
Forget Me Not – 勿忘我
Vocals by Merami
Lyrics by Suzuori & Teto
Music by Suzuori
Circle: Foreground Eclipse
Album: Wishes Hidden in Foreground Noises

I’m always there by your side
Cause I know you’re always here by my side
我一直也會支持你的
因為我深信你也會支持著我

 

乾いた風の匂い
追いかけた冬の空へ
夢はここにあるの?
過ぎた時は戻らないから
微風輕吹 帶來乾燥的氣息
不禁回憶起 昔日追尋 冬日的景色
這就是我一直追逐的夢想嗎?
已過去的光陰 不會再回頭

 

I will keep these beautiful memories
inside the center part of my heart
I can’t say enough Thank-You’s
這些與你相伴 美好的回憶
我將好好地藏在心中
道謝之意 已不能用言語表達了

 

Let’s make a promise now
That we will meet again someday
So it’s not our farewell
就讓我們許下承諾
我們終有一天會再相遇的’
因此 這不是我們之間的永別

 

小さな花の種を
浮かべよう心の海へ
把這些對你思念
藏在心中 默默飄浮著

 

君はどこへ行くの?
忘れないでここにいるから
你將要去哪兒?
無論如何 我仍會等著你的…勿忘我

 

Remember I’m always by your side
Even if you get lost on your way
即使你在路上會感到迷失
希望你仍知道我會一直支持著你

 

降り止まぬ白い空へ
打ち付ける窓の雨
眠れなくて
静かな夜に鳴り響く鐘の音
覚えてるよ
純白的天空 一直下著雨
雨水敲打著窗邊
在床上輾轉難眠
在沈靜的晚上所響起的鐘聲…                  (註1)
昔日的回憶 仍歷歷在目

 

Hope doing well somewhere
And I’m still here looking at the sky
From my room on my own
希望你一切事情都順暢
而我則在房間裡
獨自看著窗外的月色

 

You’re not here by my side
But your smile is still in my mind
I won’t say I miss you
即使你現在不在我身旁
但你的笑容 仍在溫暖著我的心
因此 你不用太擔心我了…                (註2)


註1: 應該是指婚禮時的鐘聲
註2: 好吧我承認這句處理得不好.. 理論上原意應為:我是不會感到孤獨的

後記:
這次突然抱著對這團體的愛就寫出了介紹文了,雖然還是寫得很…缺乏論點,不過算了,希望大家看完這文章後也會試試接觸這團體吧,保證不會後悔的!

Silent Neighbor

專輯:(C79) From The Bottom Of The Heart  (跟上次的歌曲來自同一專輯!)

嗯…同一社團同一專輯也沒什麼必要再寫一次介紹了 需要的請看上一篇創作(文中結尾會加上連結)
值得一提的是 是次歌曲在專輯裡有2種版本
1種是原版-silent neighbor 另一種是鋼琴版 – silent neighbor acoustic
在這順便解釋一下歌曲名稱,為什麼是silent neighbor呢?我第一眼的印象就是:沈默的鄰居
但 在翻譯後就改觀了 這首歌曲不只好聽,故事背景還很棒(我當初打算為此寫一篇短小說作引導的,但最後考慮到本人的寫作能力…即使爆肝寫作,自己看了也覺得有點差 …)
好吧,廢話不多說

沒有小說作引導,因此存在的歌曲背景:
伊吹 萃香, 四大鬼天王之一(注意:是擁有真實軀體的鬼喔), 昔日曾與某人類相戀,不幸地,人類的生命是短暫的, 傷心的萃香,仍然相信著,終有一天,[他]會回來…
註:好吧在此解釋一下歌名意思,以我的理解
silent-> 意指 [默默地/默默的]    neighbor- 不是解作  鄰居 應解作 守護者
為何如此理解?在歌詞中有提到 [我]仍有責任守護著你
也許你會吐槽:[他]不是死了嗎? 沒錯,他是死了 但他會經歷轉世輪迴, 身為四大天王之一的萃香,理論上不難得知[他]轉生為誰…因此 萃香就默默地守護著他,深信著[他]終有一天會記起她…

是次這兩首歌曲,特別獻給在守護之星認識的各位(特別是某徒弟和某花了很多錢也抽不到烏鴉的…)
原版:
鋼琴版:
Silent Neighbor / Silent Neighbor Acoustic
東方萃夢想|東方萃夢想
Vocal: 池田將
Arrange: Taka
Lyrics: Taka
Circle: CROWS’CLAW
Album: From the Bottom Of The Heart
Event: C79

君と二人で描いた あの夢の続き
私一人で見るには 儚すぎるストーリー
獨自回首著昔日我們一起追逐的夢想
這一切 都顯得太遙遠 短暫了

 

過ぎしあの日に交わした 最後の約束
今も覚えていますか 夕日色の指きり
還記得很久以前 我們最後許下的承諾嗎
就在閃耀著光輝的夕陽下 許下的承諾

 

いつかは君も 私のことを 忘れてしまうことでしょう
それを独り 見守ること それが私の努め
即使 終有一天你會忘記與我度過的時光
但 默默守護著你 仍是我的責任

 

人の命は儚い 陽炎の如く
私はその傍らで ともに歩みゆくもの
人類短暫的生命 有如海市蜃樓般
但我仍會守在你身旁

 

時は流れて 輪廻は巡り 続く未来に夢を見る
たとえいつか その絆が 薄れてゆくとしても
時光流逝 命運輪轉 有如我們所夢想的未來般
即使有一天 我們之間的羈絆會消失…

 

時は流れて 輪廻は巡り 続く未来に夢を見る
たとえいつか その絆が 薄れてゆくとしても
時光流逝 命運輪轉 有如我們所夢想的未來般                      (這2段歌詞是重複沒錯)
即使有一天 我們之間的羈絆會消失…  

 

いつかは君も 私のことを 思い出す日が来るでしょう
いつか知れぬ その時まで 続く二人の誓い
我心裡仍相信著 你終有一天會想起我
但在該時刻來臨前 我仍會遵守著我們的誓約

後記:
當初翻譯完這曲,真的有寫小說的衝動,但後來發現…我能力有限,之後這衝勁就消失了…
不知道你們覺得這首歌曲的故事如何呢?是次歌曲我覺得翻譯得不錯(自信),已嘗試努力地把歌曲背後的意思表達出來…你有沒有也在默默地守護某人呢(笑)
對了,輪迴轉世這是我在翻譯時腦補的,因為有提及到[承諾] [短暫生命]…又考慮到萃香,這角色的設定(鬼),就令我聯想到這樣了,你喜歡嗎?

延伸閱讀: