純桜華 -雙雷-


純桜華 -雙雷- (Pure Cherry Blossoms -Twin Thunder-)
Origin:東方緋想天|東方緋想天
Circle: Riverside
Vocals: 秣本瑳羅
Arrange&Lyrics: Cororo
Guitar: すのうまん
Album: Edis révir -Riverside vocal best album & ryuno’s art works vol.1-
Requested by: 純桜華

歌曲背景:(注: 有本人自行腦補劇情)
天子昔日與龍宮的某人(龍太子?)相愛著
為了[他] 他們住進了龍宮前的一個城堡裡…
此行令上天的神明感到憤怒 因此便用方法把他們分開…
這歌詞就是講述 天子[現在] 的心靈世界(?)…

儚く散りゆく桜
靜かに朽ち果てていく
幾度と繰り返される
每當櫻花盛開之時
它們的花瓣總會默默地消散
最後將會凋謝 如此一直循環著

 

逃れられぬこの時の呪縛を脫ぎ捨てられたら
風に舞う花になれたら
假如我能擺脫時空的詛咒
假如我可以像櫻花一樣在空中自由飛舞著…

 

今宵會いに行きます
赤い館まで
四肢の枷は外れぬ
罪の重さをこの身に刻む
這晚我將會來到昔日我們的往所
只求能與你相見
雖然我被罪所束縛著
但 我願意一直承擔著昔日的罪       (註1)

 

揺らめく下弦の月は
私に似て俯いて
煌く雲は羽衣
在夜空中搖擺不定的新月
與我一起 俯視著地面
閃耀著的雲片就像天使的羽翼般

 

私を見張る瞳が貴方のものであったなら
もうなにも望まないのに
我只希望你能注視著我
除此之外 我別無所求了

 

青い星の流れは
赤い館まで
続いているのだろうか
ねえ誰か答えて
空中的繁星
會繼續引領著
我走到龍宮嗎?
拜託…有人可以回答我嗎?

 

海神の神の宮の內のへの妙なる殿に
たづさはりふたり入り居て老いもせず死にもせず
從前有兩名擁有不老不死之身的人
就住在龍宮前 一座陌生的城堡裡

 

天の原降り放け見れば霞立ち家路惑ひて行方知らずも
在天上降下的迷霧 令他們分離了 (註2)

 

色褪せたまほろばに
滲む緋の影が
消えてしまわぬように
叫び続けていた
在這開始褪色的天堂裡
我一直呼喊著
如此 模糊不清的緋紅色影子 (註3)
就不會消失

 

今宵會いに行きます
赤い館まで
四肢の枷は外れぬ
罪の重さをこの見に刻む
這晚我將會來到昔日我們的往所
只求能與你相見
雖然我被罪所束縛著
但 我願意一直承擔著昔日的罪



註解
1:所謂的罪 就是他們之間的禁忌之戀
2:這跟上一段都是由[旁白]所說出來的,就是描述他們昔日的事情
3:就是他們昔日所往的城堡…
廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s