min ~眠~


min ~眠~
Circle:サリー
Album:Sally
Vocal:茶太
Arranger: NSY
原曲:門前の妖怪小娘|東方神霊廟

 

世に虛しさが満ちるならば
假如這個世界被空虛填滿的話
其れを捨て 向かう一路彼方
我也許會考慮遠離此地吧
稜線 尾根に沿う裸弦の月
月牙跟山脊連結起來
緑の眼下には千の國
千年的歷史都歷歷在目

 

旅ならば全てが私の參道
在這千年旅程中,我被引領到
難攻不落 門前のダンジョン
無堅不摧 那隱密的城堡
反響す 錯亂の伴奏
迴響狂奏 禍亂之聲
演者なきとき 帰還者の談
知者不進 來者無回

 

山河総共鳴 地割れに雨
山河震盪 讓雨水落到裂隙裡
怒れ天は人為の策に負けぬ
人類的戰爭導致了上天的憤怒
いかにもの知らぬと申されようが
不論你帶著什麼藉口,即使假裝無知
斷りなくば?この先は通さん
只要不獲許可,我是不會讓你進入天堂的

 

その歩 訳ありとは聞く
直到有人問我 此生有沒有意義的時候
オアシス 忘れじのイチ道理
我才意識到我忽略了最重要的事實
願いの源泉からの衝撃波
我所希望的都化為了烏有
殘っていた哀歌
身邊只剩下這首歌…

 

時の狹間の
在這時間的裂縫裡生活
ほとりに咲く華のように
就像我身旁的這朵盛開的花一樣
もうあなたを
我終於瞭解
見送るだけしかないから
我只能愣愣地看著你離開
つらい
即使這會令我心痛不已

 

恐るな人よ、殺生は好かぬ
請不要害怕 我不喜好殺人的
その聲を返そう これも縁よ
即使這是你唯一的命運,我仍會實現你的願望
鬼の面相など山に合わぬ。が
儘管我只是一隻妖怪,而不是平凡的生物
犬、鳥にあらずもののけである
我仍不會對任何人抱著復仇之心

 

あるいは岩 とさえ言うものもいた
我曾被嘲笑像石頭一樣
言葉は棘ともなると見た
所以我明白言語會傷害他人的內心
詞は長い夜に溶けるやまびこ
但我所唸頌的 神秘的 唯一能表達自我的箴言
バラ色 幽玄 気質の知行と経
卻只能在漫漫長夜中漸漸消散

 

そっと觸れた夢の中身が
這個陌生的夢
記憶で塗りつぶされ見えない
深深刻印在我記憶中 但我卻什麼都得不到

 

心のアザを
我已經無法再遮掩著
隠し通せるはずなどなく
那心中的傷痕
もう弱さを
即使我仍可控制手中的力量
抱いてた腕に力が…
令我一直軟弱的是…

 

ひとり泣いても
即使我一直孤獨地哭泣著
越えてゆけるはずなどなく
我仍找不到任何離開此地的方法
愛しい手の
你在我手上所留下的印記
跡がまだここにある、Love you, cry
仍舊清晰可見–[love you] 我又哭了…

 

そっと觸れた夢の中身は
這個陌生的夢
ずっと 待てば來るような気がして
至今我仍相信 只要我一直保守著 終有一天會實現的

 

戀と染めてよ
請以你的愛為我添上色彩吧!
この身小さく 儚い空
我向短暫的星空大喊著
急いでよ
我已急不及待了
指の隙間から消え
但你卻從我的手中慢慢溜走…
You’re too,
看起來我們兩人的距離
Far
太遙遠了…

 

あなたを  見送るだけしかないから
我只能愣愣地看著你從我身旁離開…

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s