Demon Strundum


Demon Strundum
Origin:U.N.オーエンは彼女なのか?|東方紅魔鄉
Circle: 凋葉棕 (RD-Sounds)
Vocal: ルシュカ
Arrange:RD-Sounds
Album: 綴

負碌: 好吧 這首歌 簡單來說就是 芙蘭對蕾米的愛…隨著時間流逝,這種愛 開始歪曲了,最後也出現了跟姊姊一起死的念頭…真是一首很恐怖的歌曲呢…(汗
附註:第一段的是一個外國的童謠…簡單來說就是有一個蛋人在高牆上掉下來 沒人能救他

Humpty Dumpty sat on a wall
Humpty Dumpty had a great fall
All the king’s horses and king’s men
Couldn’t put Humpty together again
—————————————

 

冷たい瞳の奧底に誰よりも深い憂いを湛えて
注ぐ視線は私を透してどこかへ消えていってしまうの
她冷漠的眼神裡 充滿了內心的悲痛
凝視著遠方 ‘你現在要去哪兒?你想留下我一人嗎…’

 

—————————————

 

Dear my sis… Dear my sis…
親愛的姊姊…我最愛的姊姊…

 

It seemed to me what a miserable destiny.
固く閉ざされた扉の先へ
足を向けることさえ出來ないのは
貴女がそうさせているからなのでしょう…?
我的人生被殘酷的命運操控著
眼前的大門
一直穩固地緊閉著…
納悶著 難道這一切都是你所望的?

 

So we’ve been livin’ just you and me since we wereborn.
たった二人の姉妹なのだから
我們從有生以來 就一起生活著
就只有我們兩人…

 

So we’d be livin’ forever, I thought.
寄り添いあって生きていたかったのに…
我認為我們應該如此生活下去
我只希望能有你相伴…

 

Gimme a proof.
Then let me believe in you.
請給我證明吧
這樣我就可以信任你了

 

どうか下さい、
私を愛してる證を。
いつかのように手を取り合って
私をまっすぐ見てよ!
拜託…
讓我知道你仍愛我吧
就像以前一樣 你牽著我的手
雙眼直視著我…

 

Call my name.
I’m still in love with you.
呼叫我吧
我仍愛你的…

 

もう、「コンテニュー」はできないのかな…?
禁忌の戀の迷路
出口をただ闇雲に探し続けている
我不能繼續這樣下去了…?
我仍在這充滿黑暗的
禁忌之戀中找尋著出口

 

Oh my sis…
我的姊姊…

 

最後まで獨りぼっちなのならば、
いっそ先に消えてしまいましょう。
そしてあなたがいなくなってしまえば
ねぇ、最後には誰もいなくなるでしょう?
假如我在最後仍只能孤獨一人的話
為何不讓我先從這世界上離去
之後就輪到你離去
對吧? 到了最後 一個都不留

 

ずっと慣れ親しんでいた御伽噺の結末にさえ
現れる幸せな二人の姿をまだ今は知る由もなく
到底兩人在一起的幸福 是怎樣的呢?我一直也不清楚
會像童話故事中的結局一樣嗎?

 

Dear my sis… Dear my sis…
親愛的姊姊…我最愛的姊姊…

 

I’m wondering there’s a way we somehow meet again.
或いはもう期待することもなく
扉の向こうの世界に私は興味を失っていくのかもしれない
我們有沒有可能再相遇呢? 我疑惑著
但我開始失去希望了…
也許我對門外的世界 已經不感興趣

 

So we might be too innocent to know each other.
それはもしかしたら些細な誤解で
我們一定是太天真地瞭解對方
也許我們之間有一些誤解…

 

So we might be too awkward, I thought.
それでも確かめる術などなく…
一切只因我們太難以瞭解對方了
但我找不到方法去瞭解你…

 

Gimme a proof.
Then let me believe in you.
請給我證明吧
這樣我就可以信任你了

 

どうか下さい。
扉の先への赦しを。
鏡の國の一人芝居の
観客は何處にいるの?
拜託你!
請讓我走出此房間吧!
在這齣只有鏡子的戲劇裡
觀眾在何方?

 

Call my name.
I’m still in love with you.
呼叫我吧
我仍是愛你的…

 

その向こう側にただ怯えていて
足を踏み出すことが出來ないだけかもしれない
ただ勇気が欲しい
也許我對於門外的世界太恐懼了
我甚至不敢向前踏出一步…
我只希望有人能給予勇氣…

 

Obviously,
There’s nothin’ too late.
I wish I become conscious of it.
Now I’m goin’ to bloom,
against to deep gloom,
明顯地
這一切都不會太遲
我應該早就察覺到的…
現在我就在黑暗中
默默地成長著

 

So my sis, never let me alone,
CALL MY NAME!
所以 姊姊 不要令我孤獨一人
呼叫我吧!

 

I’ve got a proof.
Then I will cross the line.
假如我找到愛的證明
我就會跨越此界線

 

はじまりからおしまいまで
二人ぼっちでいたいよ
今の私にできる限りで
いっぱいの笑顔を作る
從始至終
我都希望能與你一起
我現在已努力地
展露著我的笑容

 

I’ve got a proof.
From a great fall.
經此一事後 我心碎了
我終於明白了一切

 

もう、「コンテニュー」も必要ないよね…?
證明かされたのは
儚くも愚しくも小さな勘違い
我已經不需再繼續等待了?
一個小小卻又愚昧的誤解
令我明白到這事實

 

Oh my sis…
我的姊姊…

 

最初から二人しかいなかった。
最後まで二人しかいないなら、
そうしてわたしも今この部屋を後にして
最後には誰もいなくなる。
在最初的時候 就只有我們兩人
假如想在最後也只有我們兩人的話
我只需要踏出一步 打開門扉就可以了
然後…一個都不留

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s