KAZE NO KIOKU


Kaze No Kioku (風之記憶/Wind Memories)
Circle:Sound Holic
Album:風-KAZE-
Vocal:Shihori
Arranger:Akira-kun
Origin:神々が戀した幻想郷|東方風神錄

 

歌曲背景(其實是本人翻譯全曲後的腦補…歌詞皆依腦補下再修正的):
[我]跟[他/她]曾經相戀著,直至有一天 [他/她]患重病了,最後因病離世
而[我]則因此 朝著彩虹的彼端一直走 祈望在彩虹的彼端可以再次看到[他/她]

 

(注:本人會如此腦補,是因為翻譯後突然想起某歌曲:somewhere over the rainbow,沒錯,也許在彩虹的彼端裡,可以找到自己所夢想的東西/人/事)

 

翔け上がる風に あの時の記憶を感じた
真っ直ぐに見つめていた 気持ち抱きしめていた
心はいつでも 見えないもの信じてるから
迷ったり傷ついたり 立ち止まってしまうけれど
微風輕吹 勾起了往日的回憶
直視遠方 擁抱著微風帶來的情感
有時候 我會感到迷失 痛苦
只因我總是毫不猶疑地相信著你的承諾 但…

 

季節は巡り踴る 紅く変わる風の唄
涙はすぐに乾くよ きっと守り続ける
當季節開始轉換 帶來生機 風之歌會被染得緋紅
我的淚終會乾掉 我會一直守著我所相信的

 

遙かな虹の始まる場所を 目指してまた歩き出そう
挫けてしまいそうな時でも 口笛で答えながら
大地を唄う風の音符が踴る 君の先を照らすよ
今もここで待ち続ける いつか出會う時まで
為了能再與你相遇 我朝著彩虹的彼端走著
每當感到挫折的時候 我會吹著口笛祈求答案
地與風的合奏曲 引領著我走到你身邊
即使是現在 我仍相信我們終有一天會再相遇的

 

溢れる君の 目を覚ます度の痛みは
破片しか見えない 君だけに解ける暗號なんだ
在記憶的殘片中 只能看到你那受病魔摧殘的臉孔
但你總是能振作起來 這是我一直疑惑不解的

 

季節は巡り踴る 紅く変わる風の唄
涙はすぐに乾くよ ずっと守り続ける
當季節開始轉換 帶來生機 風之歌會被染得緋紅
我的淚終會乾掉 我會一直保護著我所相信的

 

遙かな虹の始まる場所を 目指してまた歩き出そう
挫けてしまいそうな時でも 口笛で答えながら
大地を唄う風の音符が踴る 星の夜を照らすよ
今も信じて翔け続ける いつか出會う場所へと
為了能再與你相遇 我朝著彩虹的彼端走著
每當感到挫折的時候 我會吹著口笛祈求答案
地與風的合奏曲 點亮了星空
即使是現在 我相信我們終有一天會再相遇的

 

舞い上がる 君の手を 握りながら
時の先で 揺れる 幻想へ渡る虹の先へ…
與你牽手交握 翱翔共舞
這個夢想 越過了彩虹的彼端 超越了時間的限制

 

遙かな虹の始まる場所を 目指してまた歩き出そう
挫けてしまいそうな時でも 口笛で答えながら
大地を唄う風の音符が踴る 君の先を照らすよ
今もここで待ち続ける いつか出會う時まで
為了能再與你相遇 我朝著彩虹的彼端走著
每當感到挫折的時候 我會吹著口笛祈求答案
地與風的合奏曲 引領著我走到你身邊
即使是現在 我仍相信我們終有一天會再相遇的

 

遙かな虹の始まる場所を 目指してまた歩き出そう
挫けてしまいそうな時でも 口笛で答えながら
大地を唄う風の音符が踴る 星の夜を照らすよ
今も信じて翔け続ける いつか出會う場所へと
為了能再與你相遇 我朝著彩虹的彼端走著
每當感到挫折的時候 我會吹著口笛祈求答案
地與風的合奏曲 點亮了星空
即使是現在 我相信我們終有一天會再相遇的

 

遙かな虹の始まる場所を 目指してまた歩き出そう
挫けてしまいそうな時でも 口笛で答えながら
大地を唄う風の音符が踴る 君の先を照らすよ
今もここで待ち続ける いつか出會う時まで
為了能再與你相遇 我朝著彩虹的彼端走著
每當感到挫折的時候 我會吹著口笛祈求答案
地與風的合奏曲 引領著我走到你身邊
即使是現在 我仍相信我們終有一天會再相遇的

 

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s