ICEMILK MAGIC

好吧,也差不多是時候更新了吧?

 

先說明一下,這次這首歌的主角,應該是跟夢月交手的人,而非夢月自己 (夢之月,應指在舊5作中,跟夢幻月兩姊妹交戰時的背景,BOSS背後的確是有一個月亮,所以,簡單來說,這次主角身處之地就是跟夢月交戰的地方了!(廢話)

 

話說夢月跟幻月的圖很難找呢,這次的圖,某程度上算是合適吧,既然都被夢之月 (鬼畜彈幕) 吞噬了,在死前(!?) , 視野不斷收窄也不奇怪!

 

ICEMILK MAGIC
Origin:メイド夢幻~Icemilk Magic|東方幻想郷
Vocal: ayame
Arrange: Masayoshi Minoshima
Lyrics: Haruka
Circle: Alstroemeria Records
Album: Abandoned Dancehall
Event: 例大祭 9

————

永久に続く道 終わることはなくて
抜け出すことないままでいる 蒼い色の月

無盡頭的道路 往遠方無限伸延
站在不能回頭的路上 在下方的 是蒼藍之月

夢の月 幻は 魅せては消えてゆく
思い出す ことさえも 途切れ途切れなまま
この胸に 描いてた 私の見た夢は
甘くそして冷たすぎて

夢之月 有著如夢幻般的吸引力 卻突然消失了
不斷回憶著 但腦海裡只有的是 碎片
我所見的 吸引著我的 夢
很甜蜜呢 但也太冰冷了

進むことがない 時を刻む時計
気がつけばまた元の場所に 変わることできず

即使時鐘不斷轉動著 我仍然不能前進
只能白白地 看著一切返回起點 無力改變任何事物

夢の月 見た者は のまれて消えてゆく
思い出も 感情も 薄れてゆくばかり
この場所で 見たはずの 私の願いさえ
いつか冷たく包まれて

看見夢之月的人 總會被慢慢地吞噬 消失
回憶 感情 都會慢慢地失去
即使 心裡多麼祈望看見夢之月
在寒夜中伴著我的 卻只有靜寂

 

廣告

3 thoughts on “ICEMILK MAGIC

  1. Pigaaron 說道:

    啊,感慨,這首歌(和整個專輯)我整整搓了2個月(而且放了假以後更是整個專輯不間斷的聽完【本來就是NON-STOP專輯呢】),從來沒有想過能夠有歌詞翻譯啊!(之前聽不懂歌詞的小白我也只能欣賞音樂,內涵什麽的連腦補都補不了。。)

  2. Pigaaron 說道:

    歌詞我已經轉載到了http://www.xiami.com/song/1771041244這首歌的頁面,感謝翻譯大大的辛勤勞動!

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s