Unlimited World

更新?那是什麼?能吃的嗎?(誤)

 

Unlimited World
Vocal: めらみぽっぷ (Merami)
Lyrics: pizuya
Arrangement: pizuya
Circle: Pizuya’s Cell
Album: Prunus Centifolia
Event: C82
Original: アリスマエステラ

——————————————

什麼?你說歌詞看不懂? 其實我也不太懂(沒什麼背景資料可言),但[轉動鑰匙]的部分我個人是偏好於, 意思是拿那撿回來的鑰匙去開門…

——————————————-

廻り続ける糸伝う水滴
湿り出しても立ち止まらないでよ歩いてよ
前を貫く視線の先ただ真っ直ぐで

不斷往絲線滴下的水滴
即使會被弄濕 仍不斷往前走著
直直地看向前方 一直前進著

引き伸ばされる絆は
千切れてしまうかもしれない

過度伸延的羈絆
終有一天會被撕裂成萬千的碎片

蝕まれ無くした笑顔隠すように覚えた
無くした時代眺め未来からの声を紡ぐ
背を向けて走り出す
落とした世界を探す

學會了隱藏自己已失去的笑容
編織著 從遠方未知的未來傳來的聲音
背對著’它’ 奔跑著
探索著這已落幕的世界

拾い上げた鍵を回して
無くした時の中で
少しだけ目を閉じさせて

轉動著從地上撿起的鑰匙
在那已失去的時光裡
稍稍地 閉上我的雙眼

沈み続ける月砕け消える
大事な事以外は関係ないなんて
誰が閾を決める?
どこから大事じゃない?

慢慢落下的月亮 最終從空中消失
除了重要的事外 萬物已跟我亳無關係了
是誰 決定這閾限的呢?
為什麼一切都變得不重要了?

無くした絆が澱む
不安を飛び越えるだけさ

已失去的羈絆 慢慢地沉澱
心裡只感受到那沈重的不安

行く当てが無いと聞いてほんの少し嬉しくなる
当たり前になっていたのはあなただけじゃない
本当は取り戻していたんだ
無くした夢

已經再沒有前進的理由了 靜靜地聆聽著…
我只想成為一個普通的人 但你卻不是
事實上 我只求把它取回來
我那已失去的夢…

期待し過ぎた声
もしかしたら裏切られるのが好きなの?
また期待をしてるの?

被過度期待的聲音
也許 你喜歡身處在可以背叛他人的處境吧?
也許 這也是我所期待的?

本当は取り戻していたんだ
無くした夢
期待し過ぎた声

事實上 我只求把它取回來
我那已失去的夢…
被過度期待的聲音…

蝕まれ無くした笑顔隠すように覚えた
無くした時代眺め未来からの声を紡ぐ
背を向けて走り出す
落とした世界を探す

學會了隱藏自己已失去的笑容
編織著 從遠方未知的未來傳來的聲音
背對著’它’ 奔跑著
探索著這已落幕的世界

拾い上げた鍵を回して
無くした時の中で
少しだけ目を閉じさせて

轉動著從地上撿起的鑰匙
在那已失去的時光裡
稍稍地 閉上我的雙眼

廣告

2 thoughts on “Unlimited World

  1. pigaaron 說道:

    一周來一次,大大又更新了!
    突然發現網站版式更新了~

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s