Escapes

這首歌很久以前就想發了

但一直偷懶忘了這首歌的存在

直至Draw The Emotional重演這首歌之後我就熱血起來了

——–

關於這首歌的歌詞

緊記負責Scream的是擔當故事中另一個角色喔XD

——

其實我個人覺得跟cocco的raining裡的主角情況差不多,差別只在於escapes裡的主角比raining裡的更悲觀,一直沈淪下去…只有[你]才能救她

也因此,我特意去pixiv找來跟cocco有關的繪圖

Cocco…一個我覺得雖然有很多負面新聞,但她有做到身為歌手 , 填詞人最重要的部分 就是我手寫我心,聽她唱的歌就會發現她真的十分投入歌曲之中,其實歌詞之間也包含了她自己內心的想法和感受吧

另附靠Google大神不負責任地找來的raining歌詞翻譯的連結,請點此行…

 

——————-

ゆよゆっぺ版本

 

Merami版本

 

Escapes
Vocals: Merami
Screams: Teto
Lyrics: Merami, Teto
Music: Teto
Circle: Foreground Eclipse
Album: Foreground Eclipse Demo CD Vol.06
Event: M3-27 (M3-2011 Spring)

Escapes (男版)
Vocals: ゆよゆっぺ
Screams: ゆよゆっぺ
Lyrics: Foreground Eclipse
Re-Arrange: Draw The Emotional
Circle: Foreground Eclipse & Draw The Emotional
Album: Seated With Liquor
Event: C83

————

Tell me why!
Why you look so jaded like a dead
Never say!
Never pretend that you’re alright so

告訴我!
為什麼你會虛弱得像快要死一樣
不要再欺騙我了
不要再假裝你沒什麼問題了

目の前にある暗闇から逃げて感情を殺して
蒼の部屋に鍵を掛けて閉じこもった

走進眼前的黑暗 把內心的情感都抹殺掉
藉著冷冷的門鎖 把自己封閉在深藍的房間裡

隠した心 傷つけたこの腕
もうひとりの君 連れ出して (Tell me)

隱藏了的內心 被弄傷的手腕
現在 就只有你 能把我救出來了 (告訴我!)

Tell me why!
Why you look so jaded like a dead
Never say!
Never pretend that you’re alright so

告訴我!
為什麼你會虛弱得像快要死一樣
不要再欺騙我了
不要再假裝你沒什麼問題了

“Save me…!”

救救我…

無意識の開放 その行為は快楽への道標
真実の行方 僕はどこへ行けばいい

深層裡無意識的開放 唯一引領我獲得快樂的方法
但我要到何方才能找到’真實’呢

失くした場所で もう一度傷つけて
痛みさえも忘れて
(Tell me why, why you look so jaded like a dead)
(Tell me why, just tell me why)

在我失去了一切的這裡 再一次 傷害著自己
把所有的痛苦都忘卻掉…
(告訴我吧 為什麼你會虛弱得像快要死一樣)
(告訴我吧 只需要告訴我就可以了)

悲しみを越えて 叫び続けた
もうひとりの君 連れ出して

克服心裡的悲痛 不斷地吶喊著
啊…現在 就只有你 能把我救出來了

SAVE ME!

救救我…

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s