root_A/evenescence

原本每次活動也有一些待翻名單的

結果自從換電腦之後就忘了root abc的存在

最近無意看到有人翻了root B才想起來……

 

因此我就動手了…..

———

root_A/evenescence
Album:Love=All
Vocal:綾倉盟
Circle:Studio “Syrup Comfiture"
Origin:緑眼のジェラシー

———

回首看看root_c 其實有一些地方想修改,不知道會不會重製一次

 

回歸正傳,標題裡的雖然是指某外國團體

但其實也有可能是意指evanescence 有消逝/慢慢消失等的意思

這樣比較符合root_A的故事和xxxx對此故事的解釋

對於故事,我相信只需一句就能解釋了

主角是投河自殺的 (海也可以啦,看大家喜歡)

另歌曲的最後一句,令人覺得,也許這其實是個good ending(男主角有去救她也不定)

———

暮れる色 薄く 延びる
落ちる通り雨頬を濡らす
揺れる月 泳ぐ 沈む
ひとり ひとりきり凍えてしまいそう

暮光之色 薄薄地 拉延著
就像落下的驟雨般淋濕著我的臉
搖曳的月 游泳著 下沈著
一個人 只能獨自一人感受著無情的寒冷

声を上げ 泣いてもこの肺が息を求める事は
変わらない繋いだ指先の温もりは もはや幻なのだから

提升音量 哭泣的我仍然阻止不了肺對呼吸的渴望
牽著的手 指尖的溫暖 已經成為了幻覺了

もし明日 私が死んでしまったなら
あなたは笑ってくれるのでしょうか
嘘の塗れた笑顔巻き戻らない時
僅かな幸せが 今は苦しいだけ

假如明天 我死亡了的話
你 會為此而笑嗎
被塗上謊言的笑顏 這時己不能再回頭了
僅存的幸福 現在只給我帶來痛苦

あぁ 悪い夢なら醒めて お願い何も聴こえないもう…

啊 如果這是惡夢的話 請讓我醒來吧 我已什麼也聽不到了…

ねぇ いつから 道を逸れた
記憶巡らせて紐解いてく
泥濘に 足を取られ
ひとり ひとりきり想いを閉じ込めた

吶 我什麼時候走錯路了
回想著記憶 解開所有的繩結
雙腳 深深地陷入泥濘中
一個人 只能獨自一人封鎖著情感

あぁ 息を吐き出し無数の泡に変わる風景はとても綺麗で
あぁ 悪い夢から醒めてゆくのが嬉しくて

啊 呼氣吐出的無數泡沫 在這是多麼美麗的風景
啊 終於從惡夢醒來了 真令人高興…

もしも明日 私が死んでしまったならあなたは悔やんでくれるのでしょうか
燃える冷めた感情今更虚しくて
ただひとつ残るのは裏腹の『アイ』で
もしも明日 私が死んでしまったならあなたは笑ってくれるのでしょうか
何も望んでないと吐いた最期の嘘
上手く言えたかな 届くはずないのにね
あぁ 涙は闇に溶けて広がる温かな泡に包まれた

假如明天 我死亡了的話 你 會因我而後悔嗎
冷卻下來的感情 燃燒起來 現在變得更為空虛
內心僅存的 是那已歪曲的「愛」
假如明天 我死亡了的話 你 會為此而笑嗎
「我 什麼也不想要」 死前所說出的最後謊言
雖然這樣說 但一直也沒能傳達給你
啊 被溫暖的泡沫裹著 眼淚在黑暗中溶化了…

 

廣告

One thought on “root_A/evenescence

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s