climactic cry

呃…好吧總算迫自己生產出這次的文章了

星葬ドラグニル,遊戲設計不錯,但劇情過短過快,角色個性什麼的還沒很好地形造出來就已經結局了

普,銀,金寶箱系統超花時間不切實際(雖然我很M地全收集光了)

可惜啊….SE算是失手了嗎?

———–

此曲,為最終戰的BGM,歌詞其實很合適遊戲的(但同樣地,基本上需要玩過才對歌詞一些部分更有共嗚)

因某些因素,影片就不公開了,大家明白的……

對於youtube的訂閱者…..希望有好運地點進來發現我其實有偷偷地更新吧(?)

climactic cry
Vocal&Lyrics: 少女病
Arrange: ピクセルビー
星葬ドラグニル挿入歌

歌詞前小註:關於偽典,大家還是去維基搜尋一下比較容易明白意思

——————–

薙ぎ払えその手で 選ばれし運命に刻まれた者よ
解き放った光はこのセカイを 繋ぎとめるための鎖だ

以那雙擊倒一切的手 被選定刻畫著命運的人啊
被解放的光 只為了聯繫著這世界之鎖

雷鳴の華が罪過の月を切り裂いた
磔にされた 滑稽な真実の廃墟【ruin】

雷嗚之華切過了罪過之月
被釘在十字架上的 是那滑稽真實的廢墟

十字の杭を打ち込んで 崩れた絶望の墓標に
血塗れた偽典の観測者が奏でる 因果の旋律【melody】

在崩塌絕望的墓碑上 打進立起十字的樁
染血的偽典觀察者奏起著 因果的旋律

薙ぎ払えその手で 選ばれし運命に刻まれた者よ
解き放った光はこのセカイを 繋ぎとめるための鎖だ

以那雙擊倒一切的手 被選定刻畫著命運的人啊
被解放的光 只為了聯繫著這世界之鎖

書架から零れて落ちた一欠片の愛情
救済という名の それは只死を纏って

從書架上掉落的一小塊愛情殘片
以救濟為名 但其身軀只被死亡所纏著

白む黎明の福音 無価値な呪縛を断ち切った
想いを今は厚い鎧に変えて 負けない力になる

發白黎明的福音 把無價值的咒縛全數切斷
心裡的思念現在變為厚厚的鎧甲 化為了不敗的力量

握り締めたその手は 培った固い絆のように強く
握り翳した剣はこのセカイを
このまま終わらせないために――――

這雙緊握的手 就像堅固的羈絆般強硬
他所努力揮舞著的劍
只為了這世界不因此而終結――――

倒れられない これが最後の試練なんかじゃない
此処から生きていく限り戦いは続くんだ

不可以倒下 現在還沒到最後的試煉
只要還活著 就要繼續戰鬥下去

薙ぎ払えその手で 選ばれし運命に刻まれた者よ
与えられた力はこのセカイを救う為のものだ

以那雙擊倒一切的手 被選定刻畫著命運的人啊
你所賦予的力量 是為了拯救這個世界

燃え滾る決意は 迸る紅き光よりも熱く
振り翳した剣はこのセカイで
これから歩いていくために――――

熾熱燃燒的決意 還比放出的紅光更為織熱
他所努力揮舞著的劍
只為了今後仍能在這世界裡走下去――――

廣告

2 thoughts on “climactic cry

  1. pigaaron 說道:

    少女病的故事也是非常的龐大的,無奈翻譯很難找,想瞭解也瞭解不了。。

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s