凋叶棕 – ヒカリ(光) : 神綺的期望 與愛麗絲追夢的故事

好久不見,不經不覺距離上次更新已過了一個月了

其實這次會更新主要是不想再讓影片只有中文字幕(訂閱者中不乏以英文為母語的)

正好kafka-fuura有翻譯ヒカリ(光)的續集,那我就有動力去更新了

————–

關於這次的故事啊…

基本上可分為三部曲

那我就先分開介紹好了

事先聲明,RD-Sounds在寫故事上絕對不是好人,大家做好心理準備了嗎?

————–

作為魔界的創造神 —– 神綺

創造了無數的生物,唯她卻視愛麗絲為親生女兒

[製作]愛麗絲的時候,大概也付上了不少母愛

給予了愛麗絲不少的期待

這,就是故事的起始

關於ヒカリ(光)的故事…..

 

ヒカリ (光)
Origin: The Grimoire of Alice|東方怪綺談
Vocal: めらみぽっぷ
Arrange: RD-Sounds
Circle: 凋叶棕 (RD-Sounds)
Album: 綴

———-
―Adelheid, das ist dein Name.

阿德海德 這就是你的名字 (註1)

形を宿す
光の粒が象られ、新たな命が
生まれ行く。
ああ、愛しい『 』

借由光明的碎片
凝聚出身驅
新的生命誕生了
啊…我最愛的 ‘ ‘ 

光のないこの世界を
不思議の國と呼びましょう
私の描くままの世界を創りあげましょう

這缺乏光芒照耀的世界
就讓我們稱它為’仙境’吧
讓這兒變成我們所期望的世界吧

水晶の卵を抱え、
奏でるのはセレナーデ。
仮初の雪が舞い、
夢のかけらはいつも傍に。

手中抱著水晶之卵 
播放小夜曲的時候
轉眼即逝的雪 舞動起來
身旁環繞著夢的碎片

そして、その全てを背負うべくして
生れ出づる
ヒカリの形に名をつけるならば

就在這刻 這藉由光芒所產生
背負著一切的
新生命 就由我幫她命名吧

祈ること。
いずれ出會う、全てのものに傷つくことなく。

我祈禱著
祈禱她不會因將來面對的事情而受傷

願うこと。
どこまでも聡く、どこまでも自分らしく。

我渴望著
渴望她能成為一個聰明 能獨自生存的人

…あり続けるように。
ねぇ、愛しい『私の作品』

就讓我幫你改一個高貴的名字吧…
我最愛的作品’愛莉絲’

命のないこの世界を
魔法の國と呼びましょう
やがては七色の魔法で満ち溢れるように

這缺乏光芒照耀的世界
就讓我們稱它為’魔法之國’吧
或許有一天 它會因七色的魔法而變得光芒起來

いつか、この全てを背負うべくして
生れ出づる
ヒカリの姿を思い描くならば

這藉由光芒所產生
背負著一切的
新生命 就讓我為你畫下畫像吧

望むこと。
一人寂しく、孤獨に震え続けることなく。

我希望…
希望她不會孤獨地在牆邊顫抖著

求むこと。
いつまでも美しく、いつまでも可愛らしく。

我祈望…
祈望她永遠都是這麼美麗 這麼可愛

…あり続けるように。
そう愛しい『私の代替物』

就讓我用畫 把你最美的一刻留下來
我最愛的替代品’愛莉絲’

「叡智」が、ありますように。
「志操」と、ありますように。
「希望」で、ありますように。
やがて「世界」になりますように。

如此一來 她會成為有智慧的人
如此一來 她會成為有原則的人
如此一來 她成了眾人的希望
到了最後 她就會成為’世界’的一部分

「ヒカリ」が、ありますように。
「ヒカリ」と、ありますように。
「ヒカリ」で、ありますように。
やがて「ヒカリ」になりますように。

如此一來 她就能擁有著光芒
如此一來 她就能跟光芒共存
如此一來 她就能成為光芒
到了最後 她會變成光輝 照耀世界

祈ること。
些細には、自分の全てを見せてしまうことなく。

我祈禱著
祈禱她不會輕視自己

願うこと。
あくまでも純粋で、あくまでも冷靜なままで。

我渴望著
渴望她永遠都能這麼純潔 冷靜

望むこと。
欲すもの全てに、裡切られてしまうことなく。

我希望…
希望她永遠都不會被所相信的人背叛

求むこと。
誰よりも気高く、誰よりも誇らしげで。

我祈望…
祈望她能成為崇高的人 以此為傲

…あり続けるように。
さぁ、愛しい『私の人形』

啊…如此一來 她將永遠都如此
我最愛的人形’愛莉絲’

ああ、愛しい『私の愛娘』

啊…我最愛的女兒’愛莉絲’

 

———–

註解
1: Alice這名字源自 阿德海德(德文:Adelheid) 意指nobility (貴族) 也許就是名為Alice的原因

———–

隨著時光的流逝,愛麗絲也長大了,脫離了魔界

在幻想鄉中獨自生存著

但,她為什麼會成為人形使的呢?

這一切,只是為了追上母親的影子

希望也能創造生命

成為[創世神]

但…..以愛麗絲之力,真的能做到嗎?

ヒカリ~Miscarried Princess
光 ~ 失敗的公主
Origin:人形裁判~人の形弄びし少女 / the Grimoire of Alice
Vocal:めらみぽっぷ
Arrange & Lyrics:RD-Sounds
Circle:凋叶棕
Album:改 -aratame-
Event:C84

 

形を宿す。
光の糸が象られ、新たな命が
生まれゆく。
嗚呼、愛しい『 』

借由光明的碎片
凝聚出身驅
新的生命誕生了
啊…我最愛的 「 」

光のない世界でも
新たな光となれるよう
『私の描くままの世界を創りあげましょう。』

在這連光也沒有的世界
讓她成為新的光芒吧
「創造一個由我所描繪出來的世界吧」

解放を掲ぐ乙女が、
彩る白亜と舞踊る。
季節も変わるように。
いつか全てが廻りに行く。

領導著解放的少女
與染色的白牆共舞著
就像季節也在變化著般
終有一天 它們也能自行運轉著吧

そして、その全てに名を連ねるべくして
生れ出づる
ヒカリの形に名を与えるならば

就在這刻 這藉由光芒所產生的
讓我為她命名吧
畢竟 我己為她們都想好名稱了

望むこと。
より完成された『世界』を創り上げる。そのために。

我希望…
只為了創造一個比這「世界」更完美的地方

求むこと。
一つの、自律存在としてここに。

我祈望…
她成為在這兒的一個完全自律的存在

…在り続けるように。
ねぇ、愛しい『私の人形』

…為了能永遠保有自我意識…
吶,我最愛的人形 「 」

光のない世界から
新たな光を生んだように

就像在這沒有光的世界
誕生了一個新的光一般

かつて私を生み出したあなたに
近づきたい、その一心で。

昔日給予我生命的妳
我只希望全心地 努力地追上妳

そして、望みのままに
手にかけた“それ”を省みもせず

然之後 放在「那」身上的手
我一直也沒動眼看它一眼

『世界』のためにと、捧げる祈りは
誰にも届く筈もなかった。

為了這「世界」 而誠心奉獻的祈禱
當然也沒能傳達給任何人…

祈ること。

我祈禱著…

願うこと。

我渴望著…

神になろうとして
光になろうとして
世界を作りあげる真似をして…

嘗試能成為神
嘗試能成為光芒
就在模仿創世的過程中…

そのあまりにも、拙い人形遊びは、止め処なく続いていく。

不斷與粗劣的人形遊玩著 一直持續著 沒有盡頭…

望むこと。

我希望…

求むこと。

我祈望…

祈ること。

我祈禱著…

願うこと。

我渴望著…

———–

以上的,是以愛麗絲的角度描述她努力的過程,那麼,結果是如何的呢?

我們來以人形的角度看看結局吧…

砂鉄の国のアリス
砂鐵之國的愛麗絲
Origin:人形裁判~人の形弄びし少女 / the Grimoire of Alice
Vocal:めらみぽっぷ
Arrange & Lyrics:RD-Sounds
Circle:凋叶棕
Album:宴-utage-
Event:C77

 

此曲,在歌詞上弄了不少有趣的轉換

在歌曲最後可發現歌詞不同了

狭いこの王国で理を抱く砂鉄の姫

狭いこの牢獄で偽りを抱く蹉跌の姫

 

王国(oukoku) -> 牢獄 (rougoku)

理(kotowari) -> 偽り (itsuwari)

砂鉄 跟 蹉跌同音(意即失敗,挫折等)

 

———–

目を覚ました、僕に
優しく声をかけてくれた
その時から僕は貴女を守ると
そう、決めたんだ

被溫柔的聲音呼喚著
我把雙眼張開起來
從那時開始 我就決定了
我 要守護著她

二人だけの王国の主
砂鉄の国のお姫様は、僕に
名前を与えてくれた

只有兩人的王國之主
砂鐵之國的公主 給了我
一個珍貴無比的 名字

二人だけの秘密のセカイ
ちっぽけな箱庭の中で、僕は
生まれたのか

只有兩人的秘密世界
我 就是在這小小的
箱庭中所誕生的嗎?

僕の名前を呼ぶ度貴女は笑うんだ
もっと貴女に笑ってほしくて、僕は
貴女の名を呼んだ

每次呼喚著我的名稱 她都會笑起來
希望她能一直保持笑顏
因此我呼喚著她的名稱

狭いこの王国で理を抱く砂鉄の姫
貴女に貰ったこの名前とても誇らしいから

在狹窄的王國裡 抱著真理的砂鐵公主
她給予了我一個能引以為傲的名稱

長い金色の髪を紅く彩るシデーロス
麗しき姿は、とても美しく…

長長的金髮 被染上紅色的鐵鏽斑
美麗之姿 非常美麗呢…

でも…
何故だか怖かった

但是…
不知為何感到很可怕…

二人だけの王国の主
砂鉄の国のお姫様は、僕に
身体を与えてくれた

只有兩人的王國之主
砂鐵之國的公主 給了我
一個珍貴無比的 身體

二人だけの秘密のセカイ
永遠の安らぎの中で、僕は
暮らすのだろう

只有兩人的秘密世界
就在這永遠平安的世界中
我該在此渡過一生嗎?

僕の身体を見つめて貴女は笑うんだ
もっと貴女に笑ってほしくて、僕は
貴女に触れてみた

每次看到我的身驅 她都會笑起來
希望她能一直保持笑顏
因此我觸碰了她的身驅

狭いこの王国で理を抱く砂鉄の姫
貴女とお揃いのこの髪がとても誇らしいから

在狹窄的王國裡 抱著真理的砂鐵公主
她給予了我一頭像她一般能引以為傲的頭髮

蒼いその瞳は魔法をかけるミオソティス
麗しき姿は、とても美しく…

蒼色之瞳 就像被蓋上魔法的勿忘我一般
漂亮之姿 非常美麗呢…

でも…
何故だか哀しかった

但是…
不知為何感到很悲哀…

―どうして貴女は泣いている?
声を出すたび触れてみるたび
貴女の目から光が消えて―

-為什麼她在哭呢?
每次呼喚著她 每次觸摸著她
光芒都從她眼中消逝著-

いつしか気付いてしまったんだ
ひび割れたこのククロセアトロ

最後…我發現了…
這被割出裂口的人形

僕の名前は…?
僕の身体は…?
“私”は…誰…?

我的名稱是…?
我的身驅是…?
「我」是….誰….?

狭いこの牢獄で偽りを抱く蹉跌の姫
貴女にかける言葉は何処か虚ろに響くばかりで

在狹窄的牢獄裡 抱著虛假的 失敗之公主
傳給她的話語 只能在不知何處虛空地回響著

黒く染まる体躯は私より出ずる罪の色
やがては何もかも崩れ落ちて

從我所漏出的罪惡之色 身驅被黑暗所染上
然之後 一切也開始崩落了…

さぁ…
そっと、安らかに目を閉じて。

那麼…
輕輕地,把雙眼合起來了…

———–

老實說,把故事全都連起來之後

其實令我覺得頗恐怖的……

可憐的人形們啊…

作為題外話,其實RD-Sounds還有更多的[系列作]的,就看我有沒有動力繼續把這坑挖下去吧…..

 

廣告

6 thoughts on “凋叶棕 – ヒカリ(光) : 神綺的期望 與愛麗絲追夢的故事

  1. eastwind4 說道:


    原本我都想翻譯《綴》中的幾首歌,奈何《double keys》的坑太深…
    負碌大大出了新影片,果然對凋叶棕有一番解釋,舊物的歌都記得有關連

    • Fractal Ho 說道:

      基本上從原曲入手就行了,另外
      C84的專輯裡其實有提到蹉跌の姫
      因此也不難啦xd
      RD最大坑的是現界那百合組的故事…超多分線

  2. 精華人 說道:

    >就看我有沒有動力繼續把這坑挖下去吧…..
    挖下去!!挖下去!!
    先挖完最主要的線就可以了吧?
    就A Secret Adventure→絶対的一方通行→ヒメゴトクラブ這線

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s