さまよう刃

最近在各處都看到有人在貼這首

聽了之後覺得還不錯,而且這首還沒被搶走

所以就抽空把這首給解決掉了

——————————

さまよう刃

徬徨之刃
Vocal: itori
Circle: ZYTOKINE
Album: DEATH
Origin: 東方妖々夢 ~ Ancient Temple

——————————

暴いたはずの 暗闇 切り刻んでは とまどい
散らばるかけら 届かない 言葉によく似ていたね
守るためのこの剣で 奪い続けた 永遠
傷ついたのは 幻? それとも自分の心?

理應已被我看透的 黑暗 把那斬破的一刻 不禁猶豫起來
因此而散出來的碎片 就像心裡的話語一般 都是不能傳達出去的
為了守護他人的劍 卻被永遠地奪去不返了
受傷痛苦著的是… 幻影? 還是我自己的內心?

この先に広がる世界 泣いたり 笑ったり
耐えられるかわからない ひら ひら 揺れるだけ
同じ色でも 何もかもが違う 触れたのは 冷たい世界

在這面前的廣大世界裡 哭著 也笑著
能不能承受下去我也不知道了 就只能像花瓣一樣在空中搖曳著
即使一切是同一顏色的 但也已經變得不一樣了 我所觸著的 就只是個冰冷的世界

独り 矛盾だらけの魂を
切り裂く事さえ できないままで
独りきりで 何を守れただろう
さまよう心 何を探してる

孤獨的 充滿著矛盾的靈魂
把它斬開的事什麼的 仍是不能做到
只有一個人 到底有什麼能守護的
徬徨之心 到底找尋著什麼

生きていく理由もないまま
死んでいく事さえ できないままで
独りきりで 何を愛せただろう
さまよう心 何を隠してる

就連活下去的理由也沒有
可是就連去死什麼的 仍是不能做到
只有一個人 到底有什麼能愛著的
徬徨之心 到底隱藏著什麼

夜に舞い散る花が 何かを急かすように
震える この切先 未だ さまよう刃

在夜裡飄落的花 就像催促著什麼似的
震動著的 那刀鋒 仍然是 徬徨之刃

Oh~ yeah, I’m going to see it all of the way to the end
Oh~ yeah, It’s just a last moments, so leave me baby
Oh~ yeah, I’m going to see it all of the way to the end
Oh~ yeah, It’s just a last moments, so leave me baby

手にしたはずの 暗闇 切り刻んでは 微笑み
散らばるかけら 戻れない 旅路によく似ていたね
守るためのこの剣で 壊し続けたプライド
傷つけたのは 幻? それとも自分の心?

理應在我手上的 黑暗 把那斬破的一刻 不禁微笑起來
因此而散出來的碎片 就像旅程一般 都是不能回頭的
為了守護他人的劍 把我的自尊一直破壞著
受傷痛苦著的是… 幻影? 還是我自己的內心?

この先に広がる未来 泣いたり 笑ったり
耐えられるかわからない ひら ひら 落ちるだけ
臆病なまま 誰もかもが違う 触れたのは 冷たい世界

在這面前的廣大的未來裡 哭著 也笑著
能不能承受下去我也不知道了 就只能像花瓣一樣在空中飄落著
再懦弱下去的話 一切都將變得不一樣了 我所觸著的 就只是個冰冷的世界

独り 無様にもがく魂を
切り裂く事さえ できないままで
独りきり 何も守れないまま
さまよう心 何を信じてる

孤獨的 醜陋地掙扎著的靈魂
把它斬開的事什麼的 仍是不能做到
只有一個人 不論什麼也不能守護
徬徨之心 到底相信著什麼

生きていく理由もないなら
たぶん死んでいく理由もないんだ
独りきりで 何を愛せただろう
さまよう心 何を求めてる

假若沒有活下去的理由的話
也許 就連去死的理由也沒有吧
只有一個人 到底有什麼能愛著的
徬徨之心 到底尋求著什麼

独り 矛盾だらけの魂を
切り裂く事さえ できないままで
独りきりで 何を守れただろう
さまよう心 何を探してる

孤獨的 充滿著矛盾的靈魂
把它斬開的事什麼的 仍是不能做到
只有一個人 到底有什麼能守護的
徬徨之心 到底找尋著什麼

生きていく理由もないまま
死んでいく事さえ できないままで
独りきりで 何を愛せただろう
さまよう心 何を隠してる

就連活下去的理由也沒有
可是就連去死什麼的 仍是不能做到
只有一個人 到底有什麼能愛著的
徬徨之心 到底隱藏著什麼

夜に舞い散る花が 何かを急かすように
震える この切先 未だ さまよう

在夜裡飄落的花 就像催促著什麼似的
震動著的 那刀鋒 仍然是 徬徨之刃

Oh~ yeah, I’m going to see it all of the way to the end
Oh~ yeah, It’s just a last moments, so leave me baby
Oh~ yeah, I’m going to see it all of the way to the end
Oh~ yeah, It’s just a last moments, so leave me baby

廣告

汝は白狼なりや?

最近在翻著舊曲庫(同時也避免一些事情…)

聽著這專輯…(畢竟有我翻過最長的[曲]),想起這首不錯

重點是讓我想起某本子

所以就決定是這首了!

—————————————

汝は白狼なりや?
Vocal:めらみぽっぷ
Circle:森羅万象
Album:あの日の夢のアリス
Origin:フォールオブフォール~秋めく滝

歌詞基本上不太需解說了?

————————————–

濡れ羽色した 透き通るような羽
一目見てから 吸い込まれて
あの日から私は 世界を見続けていた
目の前に広がる あなただけを

有如濕掉的黑鳥之羽 無比通透的羽毛
從第一眼看到起 就被吸引著了
從那天開始的我 仍繼續張眼看著這個世界
但在我眼前的 就只有你了

遠回りをしても 追いつけるはずなら
行く宛の無い旅 たまには一緒に行きませんか?

即使再遠的路程 我也應能追得上的話
毫無目標的旅行 偶爾也一起試試吧?

涙を拭く汝は 白狼なりや?
見通す先 求め願い幾年
話せなくてもいい そばにいれるだけで
近づいて 離れてもきっと
見えてる世界が 全てじゃない
空 越えて

擦著眼淚的你 是白狼嗎?
看著整件事後 所求的只是幾年的時間
即使不會說話也可以 只需要在我身旁
將一定會拉近的距離吧 即使他日會分離的話
我們眼看到的世界 才不是一切
越過這天空吧

閉じてる瞳じゃ 何も見える訳が無い
確かめもせず 信じるんだ
積み重ねてきた あれやこれ
いっそ壊してしまいましょう
真っ新になって やり直そう

閉著的雙眼 才沒可能看得到東西
也不需要確認了 如此相信著
一直積聚著的 這些和那些
倒不如把它們全部都給破壞掉吧
弄一個全新的 一切重來

近道とかしても 追いつけないのなら
終わらない旅路の はじめの一歩を踏みませんか?

假若即使走著捷徑 也追不上的話
不會完結的旅程 不試試踏上第一步嗎?

光を負う汝は 白狼なりや?
飛び立つ先 乞われ焦がれ幾年
話せなくてもいい そばにいれただけで
ぶつかった視線から そっと
交わる世界に 今生きてる

背著光的你 是白狼嗎?
在飛過天空之後 所乞求渴望的只是幾年的時間
即使不會說話也可以 只需要在我身旁
從交替的視線裡 靜靜地
就在這相交起來的世界裡 生存著

涙で腫れた 赤い赤い瞳
見通すことが出来なかった
「ここにいます」と 声を出せる だから
いつまでも此処から
スタートラインは どんな時もほら一緒だから

因哭而腫起來的 赤色之瞳
不能很清晰地看得到也不重要
只因「我就在這兒喔」已有勇氣說出來了
從此以後就在這兒
無論起始線在哪時候也好 你看 只因已在一起了

だからこそ
いつかの汝は 白狼なりや?
狭い道も手を繋げば渡れる
二人の心音すら 聞こえる距離感じて
あなたにも 私にも ずっと
視えてる世界の全て
どこまでも青く澄んで
やり直しましょう

正因為這樣
終有一天你 會成為白狼嗎?
即使在狹窄的路上 手繫著的話就可以通過了
在這距離裡 就連兩人的心跳聲也能聽到
不論是我 還是你 一定
所看到的世界的一切
不論到哪兒都是湛藍的
讓一起重新再來吧