恋のTwinkle☆Dance

好吧這次是一曲三聽(?)

說到這首歌不得不先提3人的關係

其實這首一開始是來自ゴム的團體 – ななふれっと 創作出來的,而這首曲,作詞作曲正是merami,編曲則是ゴム

teto其實也有在這專輯(BLUE☆BLEU裡支援過)

所以這也算是解釋了為什麼此曲會在FGE告別作裡以附送track形式存在

畢竟這首裡包含了大家的回憶吧…

———

是說這首也有幸有人幫忙才能找出原本真正的歌詞(因為此曲的歌詞實在太..奇妙了,有一些字更是正常人不會聯想到會出現在歌曲裡的),雖然不知道他會不會看到不過還是要說聲 謝謝幫忙!

恋のTwinkle☆Dance
Vocal: めらみぽっぷ
Circle: ななふれっと / こすもぽりたん / Foreground Eclipse
Album: BLUE☆BLEU (original ver.) C74
めらくえ (remixed ver.) M3-25
Stories That Last Through the Sleepless Nights (FGE ver.) C85

1:しゅびどぅばぁ 經資料搜集後推測是スキャット(擬聲吟唱)的一種方法,日本來說另一種常見的就是用るるる來唱(?) 在這兒也許可以視作想不到能怎表達所以用此字取代(x)
詳看影片例子 https://www.youtube.com/watch?v=ZBynPuKTWg0 也因為有點莫名奇妙所以音譯算了,別對字眼認真
2:不得不提的,カエル算是個雙關語, 其中1意是蛙,另一意是帰る 看漢字大家應該知道意思吧
3:パピコ(PAPIKO)是什麼?拿名稱google就知道了!說起來我好像沒吃過呢…
4:ぴんぼんダッシュ,這個問了很多人(?) 也沒有統一的中文名稱,所以就這樣翻譯了,那這是什麼?小孩的時代一定玩過吧? 按別人家的門鈴之後馬上跑走(ry

——————

小さな恋の物語
一緒にダンスを踊りましょ

chiisa na koi no monogatari
issho ni dansu wo odorimasho

這是小小的戀愛故事
讓我們一起跳舞吧

てぃんくるるX5 RAP☆ラッパー
てぃんくるるX5 RAP☆ラッパー

teinkururu (x5) rappu rappaa
teinkururu (x5) rappu rappaa

Twinkle(x5) rap rapper
Twinkle(x5) rap rapper

神様っ!届けてっ!私の思い
心の扉を開けてビックリしゅびどぅばぁー♪(1)

kamisama todokete watashi no omoi
kokoro no tobira wo akete bikkuri shubidobbaa

神明啊!請傳達吧! 我的情感
已打開心扉了令人驚訝的咻比嘟巴

ツナは鮭じゃないのよ
カエルの子は帰るんるん♪パピコ(2,3)
あなたのことが好きなのYO!
ス●イムナイトはなぜピエール

tsuna ha sake ja nai no yo
kaeru no ko ha kaerun run papiko
anata no koto ga suki na no yo
suraimunaito ha naze pieeru

吞拿魚才不是鮭魚喔
小青蛙回家吃著PAPICO
我最喜歡你了!
騎士史●姆為什麼…是皮埃爾

ていんcoolX5 RAP☆ラッパー
ていんcoolX5 RAP☆ラッパー

teinkuuru(x5)rappu rappaa
teinkuuru(x5)rappu rappaa

Twinkle(x5) rap rapper
Twinkle(x5) rap rapper

神様っ!叶えてっ!私の願い
ココロのスイッチを押して16連射

kamisama kanaete watashi no negai
kokoro no suicchi wo oshite juuroku rensha

神明啊!請實現吧!我的願望
把心裡的按鈕連按的16連射!

ていんcool(X5)RAP☆ラッパー
ていんcool(X5)RAP☆ラッパー

teinkuuru(x5) rappu rappaa
teinkuuru(x5) rappu rappaa

Twinkle(x5) rap rapper
Twinkle(x5) rap rapper

神様っ!届けてっ!私の想い
ココロのトビラをぴんぼんダッシュてKI☆ME☆RO(4)
神様っ! 叶えてっ! 私の願い
ココロのスイッチが入りました・・・とぅるるる〜♪

kamisama todokete watashi no omoi
kokoro no tobira wo pin pon dasshute kimero
kamisama kanaete watashi no negai
kokoro no suicchi ga hairimashita touru ru ruuuuuuuu

神明啊!請傳達吧! 我的情感
不要再對我的心扉做著按門鈴惡作劇了
神明啊!請實現吧!我的願望
你打開了我心裡的按鈕了…東魯魯魯~

廣告

發表迴響

在下方填入你的資料或按右方圖示以社群網站登入:

WordPress.com Logo

您的留言將使用 WordPress.com 帳號。 登出 / 變更 )

Twitter picture

您的留言將使用 Twitter 帳號。 登出 / 變更 )

Facebook照片

您的留言將使用 Facebook 帳號。 登出 / 變更 )

Google+ photo

您的留言將使用 Google+ 帳號。 登出 / 變更 )

連結到 %s