WARNING×WARNING×WARNING

其實要在PV上加上歌詞是比平日弄影片麻煩很多的…..

因為原本分好的歌詞還要根據PV的進度來拆句子,

在不同語言下還要小心點拆…

也因此工作量就多很多了

從茶太某曲之後再沒搞PV就是這原因

不過這次會弄這個…….

沒法子,Stack的電波太強,大家聽了就會明白我想說什麼了

———

 

WARNING×WARNING×WARNING
Vocal:Stack
Circle:暁Records
Album:WARNING×WARNING×WARNING -to the beginning 05-
Origin:星条旗のピエロ / 遥か38万キロのボヤージュ

這隻瘋狂的USA…我指妖精,就是當初令我受不了,一直死一直死,最後放棄不想打的(ry

——–

WARNING×WARNING×WARNING YOU
Ba-Ba-Battle You Battle You Battle You (And watch out!)
WARNING×WARNING×WARNING HELL
Yeah you cannot die, LUNATIC TIME!

(WARNING) あたいに何かあるの 勝手に入ってこないでよね
(WARNING) とても危険な匂い きっと回避のできないBARRAGE
(WARNING) 甘く見ているときっと 何回も繰り返すよBAD END
あなたの心だってきっと ‟WARNING WARNING”しちゃうんでしょ

Warning 我這邊有著什麼? 是不可以隨便給你的東西喔
Warning 極度危險的香味 一定是不能迴避的Barrage
Warning 如你小看我的話 一定只會無限重複著BAD END
你的心啊一定在 “Warning Warning"起來了吧

覚悟を決めたらおいで
ワクワクしてたり ゾクゾクするかも 退屈 しながら 口笛吹いてる
いいよねPure Melody

做好覺悟就來吧
歡喜的時候 也許會激動起來 感到無聊的話 就會開始吹著口哨
真是美好的Pure Melody

まだまだまだ行ける!ほらもっともっと避けて!
どれくらいまで耐えるの?あたいの愛のBurning!
WARNING×WARNING×WARNINGあたいは楽しい WARNING大変?でもやっぱ楽しいでしょ?

還還還可以繼續喔 你看繼續繼續迴避吧
可以捱到什麼時候呢? 我愛的Burning
WARNING×WARNING×WARNING 我可是很快樂喔 Warning是不好的事但不是很有趣嗎?

(WARNING) あたいが怖くないの? とてつもないパワーでShut out
(WARNING) もう遅い!油断した? ねぇ、どんな気持ち? WARNING? WARNING??
(WARNING) そんな怒らないでね 気づいちゃった?片手の松明
みんなの心はすでに ‟BREAK BREAK”してるでしょ

Warning 我不恐怖嗎? 以超凡的力量把你Shut out
Warning 已經太遲了! 大意了嗎? 吶,感覺如何? Warning?Warning??
Warning 不要這麼憤怒啊 被你發現了嗎?手上的火把
大家的心都早已經 “Break Break"著了喔

何度も挑んでいいよ
クスクスしちゃうし ドキドキしてるよ 綺麗な螺旋を描いて贈るね
いいでしょ?Friends And Melody

一直挑戰我也可以喔
你讓我興奮 不小心竊笑起來 讓我繪出美麗的螺旋給你吧
不好嗎 Friends And Melody

また綺麗に避けて!ほらもっともっとあるよ!(YJRN!)
ホントに避けた!あたいが押されるEND!?
WARNING×WARNING×WARNINGあたいは負けない WARNING悔しい!だけど楽しいWARNING!!!

繼續華麗地迴避吧! 我還會繼續放出給你的! (YJRN!)
真的迴避了! END是我被推倒!?
WARNING×WARNING×WARNING 我才不會輸的 WARNING可惡啊!不過是很快樂的Warning

I warn you, This is the last chance!
I am soooo dangerous, Lunatic
and you can’t escape my shining barrage!

Lunatic asylum from hell La la la la la …
Lunatic asylum for the moon
いいよねPure Melody

Lunatic asylum from hell La la la la la …
Lunatic asylum for the moon
美好的Pure Melody

まだまだまだ行ける!ほらもっともっと避けて!
どれくらいまで耐えるの?あたいの愛のBurning!
また綺麗に避けて!ほらもっともっとあるよ!(YJRN!)
ホントに避けた!あたいが押されるEND!?
WARNING×WARNING×WARNINGあたいは楽しい WARNING悔しい!だけど楽しいWARNING!!!
WARNING大変?でも、やっぱ楽しいでしょ?

還還還可以繼續喔 你看繼續繼續迴避吧
可以捱到什麼時候呢? 我愛的Burning
繼續華麗地迴避吧! 我還會繼續放出給你的! (YJRN!)
真的迴避了! END是我被推倒!?
WARNING×WARNING×WARNING 我可是很快樂喔 WARNING可惡啊!不過是很快樂的Warning
Warning是不好的事但不是很有趣嗎?

Dirty, Unclean, Madness, Estrus
Libido, Passion, Temptation whoooo
Dirty, Dirty, Dirty, You think?
Naughty, Naughty, Naughty, I think,
Dirty, Unclean, Madness, Estrus
Libido, Passion, Temptation whoooo
Wani-Wani-Wani-Warning
Veri-Veri-Veri-Very
Fani-Fani-Fani-Funny!

Yeah, It’s Lunatic time!
Welcome to The Madness world!

夢想彼方

呃…………..曉record嚴重中毒

阻止不了自己了

大概之後翻的幾首都全都是曉record,stack配ねこ☆まんじゅう的組合的歌曲

—————-

彼方有另一邊,對面等的意思

歌詞方面……麻我就嘗試不加太多解釋了

夢想彼方
Vocal: Stack
Circle: 暁Records
Alubm: THE SHOW
Original: 妖怪の山 ~ Mysterious Mountain

—————–

空から降る雪をその手に入れた
ほんの少ししたらなくなってた

空中降下的雪 掉進那雙手之中
不消一回兒 就已消逝而去了

けど少し冷えた手のひらに残る
消えたはずの温もりを感じた

不過 那冷氣仍會在手中殘留著
伴隨著那應早已消去的溫暖 傳到手中

昨日、昔の夢を見たよ
二人笑顔のままで歩いた
白い足跡はずっと続く
夢から覚めてしまっても

昨天 夢見了以前的事喔
兩人掛著那笑顏一直走著
純白的腳印不斷往遠方留下著
即使已從夢中醒來..

白く凍る声はきっとあなたに届かず溶ける
遠くを見る目は私を通り過ぎた 夢想彼方

被冷凍起來的純白之聲 一定在傳達給你之前就溶化了
那雙眼無視了我 看著那遠處的 夢想彼方

声が聞こえた 私は横を見た
寂しい顔をしてると言ってた

聽到了聲音 看著自己的周圍
掛上了寂寞的眼神 小聲說著

そんなことはないって笑顔で返した
手のひらの温もりを隠して

「才不會發生這種事」勉強地掛上笑顏
暗地裡把手裡的餘溫給隱藏著

本当はずっと気づいてたよ
夢の中で私はそう伝えて
白い足跡を辿っている
私の追っていた彼方

我真的一直都有留意著喔
夢裡的我如此的傳達著
跟隨著那白色的腳印
我一直追著的那彼方

白く凍る息で私はきっと何も言えない
いつから私はこんなに弱くなっていたんだろう

以這冷冷的純白吐息 我才沒可能把想法傳達
從何時開始我變得如此的軟弱呢…

白く凍る声はきっとあなたに届かず溶ける
遠くを見る目は私を通り過ぎた 夢想彼方

被冷凍起來的純白之聲 一定在傳達給你之前就溶化了
那雙眼無視了我 看著那遠處的 夢想彼方

小さな想い

是洋蔥! 沒錯這首曲也有加入洋蔥!

—————–

這次又再次亂來地使用多張背景圖

麻,雖然不知道能不能做出那種效果

不過已經儘力了

歌詞方面大家應該懂發生什麼事的………

大概吧…

唔對了影片風格也改了一下,不過不知道會不會比之前的更好看,大家給點意見吧!

—————-

小さな想い
Vocal: Stack
Circle: 暁Records
Alubm: Lovely Faith -to the beginning 02-
Original: デザイアドライブ

歌詞方面不加註解了,畢竟每次我也在懷疑原意應該沒保留很多

—————–

冬の空が子供の頃は好きで外をみていた
空を見てずっと待った この小さな想い

孩提時代 喜歡在外看著那冬季的藍天
看著藍天一直等著 那小小的感覺

人との生きてく時間の差を知っても平気な顔した
分かるはずないけど分かった 言葉じゃないよ 感じとれた

與人類活下去 即使知道時光有限 我仍掛上了一副冷漠的臉
雖不是完全明白但也懂得的 那不是言語能表達的 如此感覺著

そして、涙は地に落ち大空へと還り君へと降り積もる
舞い散る小さな結晶に込めた聞いてもどうしようもない想い

於是 現在眼淚往地上降下 在你身上累積著
即使道出也已無可挽回的感情 被飄散著的小結晶所包覆

冬の空に二人で雪が降るまで見上げていた
子供のままずっと待った この小さな想い
優しい言葉は動かずいた私の背中を押した
誰のせいでもないよ 私の弱さがずっと食いしばってた

兩人抬頭看著 那下著雪的冬季藍天
從小孩的時候一直等著 那小小的感覺
溫柔的言語 輕輕地推著我的背 但我仍一動不動
才不是誰的錯 我只是常被軟弱所吞噬掉而已

そして、涙は頬を伝い肩へと落ちて私へと溶けてく
過ぎ去る今にこの私の答えを見つけ出せたのならば、言おう

於是 現在眼淚從臉滑到肩膀上 在我身上溶化著
坦白說 假如已錯過的時機還在 我想我能找到答案的…

そして、涙は地に落ち大空へと還り君へと降り積もる
舞い散る小さな結晶に込めた聞いてもどうしようもない想い

於是 現在眼淚往地降下 在你身上累積著
即使道出也已無可挽回的感情 被飄散著的小結晶所包覆

My Select

我有提過暁Records其實有點喜歡加歌曲裡放洋蔥嗎?

咦?沒有?沒關係大家現在知道了….

———————–

My Select
Vocal: Stack
Circle: 暁Records
Alubm: 二人の結晶-INNOCENCE- -to the beginning 03-
Original: 車椅子の未来宇宙/衛星トリフネ/衛星カフェテラス

———————–

たった一人で考え込んでた いつまでも隣にはいないこと
わかるよ それは少し先になるけれど もうそんなに時間はないんだね

tatta hitori de kangaekondeta itsumade mo tonari ni wa inai koto
wakaru yo sore wa sukoshi saki ni naru keredo mou sonna ni jikan wa nainda ne

獨自一人地思考著 你不會永遠都在我身旁的事實
知道的喔 雖然有點太早了 但已經沒有逃避現實的時間了

幸せなんて興味なかったけど君の笑顔が突き刺さるよ
私はどうすればいいのだろう

shiawase nante kyoumi nakatta kedo kimi no egao ga tsukisasaru yo
watashi wa dou sureba ii no darou

幸福什麼的我才沒興趣 但你的笑容卻直直地刺到我心裡
我該怎樣做才好呢

Believe in myself 曇る空は晴れ渡ってゆく 心は離れず寄り添ってるよ
どんな辛くて過酷な未来でも 君が笑うから一人でもう行けるよ My Select

Believe in myself kumoru sora wa harewatatte yuku kokoro wa hanarezu yorisotteru yo
donna tsurakute kakokuna mirai demo kimi ga warau kara hitori de mou yukeru yo My Select

相信著自己 陰天也漸漸變得晴朗 兩戀心不離地互相依偎著
即使是未來是如何的艱辛 因為你的笑容 即使一人我也走得下去的 這是我的選擇

当たり前がなくなってゆく 理想主義な君はわからない
ほんとは寂しくて泣きそうになる夜も 君にとっては大げさなのかな

atarimae ga naku natte yuku risou shugina kimi wa wakaranai
honto wa samishikute nakisou ni naru yoru mo kimi ni totte wa oogesa na no kana

一切的理所當然也已化為過去 理想主義的你是不會明白的
即使夜裡會因寂寞而差點哭了 對你來說會覺得有點誇大了吧

知らない間に傷つけていた 笑う顔が悲しい君を
知ってるようで何も知らなくて

shiranai aida ni kizutsukete ita warau kao ga kanashii kimi o
shitteru you de nanimo shiranakute

心中不知何處傳來了痛楚 悲傷的你勉強掛著笑顏
自以為知道其實什麼都不知道…

Believe in myself 同じ気持ちでずっといてくれた 心の隙間が埋まるように
覚悟なんてとっくにしてたのに
君はいつまでも居て良いって言うんだ My Select

Believe in myself onaji kimochi de zutto itekureta kokoro no sukima ga umeru you ni
kakugo nante tokku ni shiteta no ni
kimi wa itsumade mo ite ii tte iunda My Select

相信著自己 一直傳達著與我一樣的感覺 以填補我心裡的空隙
覺悟什麼的雖然很久之前就做好了
卻告訴我如能永遠在你身旁就好了 但這仍是我的選擇…

「曇る空は晴れ渡ってゆく。 心は離れず寄り添ってるよ。 どんな辛くて過酷な未来でも、君が笑うから一人でもう行けるよ。
同じ気持ちでずっといてくれた、心の隙間が埋まるように。 覚悟なんてとっくにしてたのに君はいつまでも居て良いって言うんだ。。。」

“kumoru sora wa harewatatte yuku. kokoro wa hanarezu yorisotteru yo. donna tsurakute kakokuna mirai demo, kimi ga warau kara hitori de mou yukeru yo.
onaji kimochi de zutto itekureta kokoro no sukima ga umeru you ni. kakugo nante tokku ni shiteta no ni kimi wa itsumade mo ite ii tte iunda…”

「陰天也漸漸變得晴朗 兩戀心不離地互相依偎著 即使是未來是如何的艱辛 因為你的笑容 即使一人我也走得下去的
一直傳達著與我一樣的感覺 以填補我心裡的空隙 覺悟什麼的雖然很久之前就做好了你卻告訴我如能永遠在你身旁就好了」

Believe in myself 曇る空は晴れ渡ってゆく 私達は同じ空の下
薄暗くて見えにくい未来も 私は笑うから君みたいに

Believe in myself kumoru sora wa harewatatte yuku watashitachi wa onaji sora no shita
usugurakute mienikui mirai mo watashi wa warau kara kimi mitai ni

相信著自己 陰天也漸漸變得晴朗 我倆在同一天空下
即使未來如此昏暗不可視 我也會笑著面對就像你一樣

Believe in myself 曇る空は晴れ渡ってゆく 心は離れず寄り添ってるよ
どんな辛くて過酷な未来でも 君が笑うから一人でもう行けるよ My Select

Believe in myself kumoru sora wa harewatatte yuku kokoro wa hanarezu yorisotteru yo
donna tsurakute kakokuna mirai demo kimi ga warau kara hitori de mou yukeru yo My Select

相信著自己 陰天也漸漸變得晴朗 兩戀心不離地互相依偎著
即使是未來是如何的艱辛 因為你的笑容 即使一人我也走得下去的 這是我的選擇

カゲロウ

又一個月了

期間發現RD原來又從其他方式出了歌曲

不過可惜又被翻掉了…

沒關係繼續清算舊貨(?)

—————

這次的歌詞,如果寫得很怪的話,在此先說聲抱歉.

這次歌曲的歌詞不知為何,好像有種散亂還是缺少了什麼

我承認這次的是不知道是怎樣的情況下的產物…

歌詞方面,首2句,就名稱吧,跟主角(?)從小便友好的那種,

不過關於人物的修飾我也有點想不通(?)

所以……(倒)

カゲロウ
陽炎
Vocal:Stack
Circle:暁Records
Album:No Signal
Origin:童祭~ Innocent Treasures

對了wordpress新的發文章介面很討厭…

最後補充一下,由於歌名是用片假名,沒有明確用漢字

所以如果你喜歡的話,你可以把歌名理解成蜉蝣也ok的(大誤)

——————————

その言葉に挟まるカミシオリ
まっさらに染まってく夏心
いつの時も私のすぐ近くでは
深く息をしている
この心の中では私だけ
そこに残されてると思う程
その記憶の中では少し優しい微笑み

把言語都收在其中的書籤 
從零開始互相染著的戀心
不論在什麼時候 你們也陪伴在我的旁邊
深深地呼吸著
在這心裡就只有我一個
即使到了現在大概仍殘留著吧
那在記憶之中 溫柔的微笑

いつでも歩けば
何度もしゃがみこんでた
この手握ってくれた優しい温もり

不論何時 在這走著的話
每一次 也會累得蹲下來
那讓我握著的溫柔的手傳來的溫暖

その場面にいくつも花吹雪
やむこと無く続いた蝉の声
まだ何も疑いもしない
小さな私が映っている
そこにたくさん並ぶ影法師
私の見たことない人の顔
どれもそれも変わらず
すごく眩しい輝き

在那場面裡 有著無數的花吹雪
一直讓人注意著的蟬鳴
對這一切仍沒有任何的猜疑
水面映射出那小小的我
在那兒有著無數人的影子
全都是我沒有看過的人
不論那個還是這個也從無改變過
那讓人感到耀眼的光輝

何度だって時を越えページをめくれば
数えきれない
色あせても消えること無く続いてた
淡いカゲロウ

不論多少次 隨時間經歷翻開新的一頁的話
人生的頁數也是數不完的
即使開始褪色了 但仍不會消失的
淡色的陽炎

その言葉に挟まるカミシオリ
まっさらに染まってく夏心
いつの時も私のすぐ近くでは
深く息をしている
この心の中では私だけ
そこに残されてると思う程
その記憶の中では少し優しい微笑み

把言語都收在其中的書籤 
從零開始互相染著的戀心
不論在什麼時候 你們也陪伴在我的旁邊
深深地呼吸著
在這心裡就只有我一個
即使到了現在大概仍殘留著吧
那在記憶之中 溫柔的微笑

いつしか自分の前ばかり見て歩いた
遠いカゲロウ振り返ることもせずに

不知不覺地 就只看著自己的前方走著
就像遠處的陽炎 從來也不會回首看昔日的路

その言葉に挟まるカミシオリ
まっさらに染まってく夏心
いつの時も私の記憶で
息をして見守っているよ
まだ私の中では手を握って

把言語都收在其中的書籤 
從零開始互相染著的戀心
不論在什麼時候 也在我的記憶裡
實際地呼吸著 看守著喔
在我心裡 握著你的手

その言葉に挟まるカミシオリ
まっさらに染まってく夏心
いつの時も私のすぐ近くでは
深く息をしている
この心の中では私だけ
そこに残されてると思う程
その記憶の中では少し優しい微笑み

把言語都收在其中的書籤 
從零開始互相染著的戀心
不論在什麼時候 你們也陪伴在我的旁邊
深深地呼吸著
在這心裡就只有我一個
即使到了現在大概仍殘留著吧
那在記憶之中 溫柔的微笑

いつの日でも強く握り返していた
近い温もり
止まること無く歩いていた
日差しの向こう 遠い私に
何度だって時を越えページをめくれば
数えきれない
色あせても消えること無く続いてた
淡いカゲロウ

不論在什麼日子 也會用力地緊握著
就在近處手心的溫暖
毫不停下來地 一直走著
往著陽光的那邊 遠處的自己那邊
不論多少次 隨時間經歷翻開新的一頁的話
人生的頁數也是數不完的
即使開始褪色了 但仍不會消失的
淡色的陽炎